Lyrics and translation Seda Sayan - Ayıp Değil mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayıp Değil mi
Разве это не стыдно?
"Geri
döneceğim,
bekle",
demiştin
"Я
вернусь,
жди",
- сказал
ты.
Sözünde
durmadın,
ayıp
değil
mi?
Не
сдержал
своего
слова,
разве
это
не
стыдно?
"Aşkımı
kalbinde
sakla",
demiştin
"Храни
мою
любовь
в
своем
сердце",
- сказал
ты.
Bir
gün
aramadın,
ayıp
değil
mi?
Ни
разу
не
позвонил,
разве
это
не
стыдно?
Hani
defterinde
ihanet
yoktu?
Разве
в
твоей
книге
жизни
не
было
места
измене?
Hani
benden
başka
sevgilin
yoktu?
Разве
у
тебя
не
было
другой
возлюбленной,
кроме
меня?
Kaderime
küstüm
senin
yüzünden
Я
обиделась
на
свою
судьбу
из-за
тебя.
Sende
hiç
merhamet,
hiç
insaf
yok
mu?
В
тебе
нет
ни
капли
сострадания,
ни
капли
жалости?
Nerelere
gideyim
söyle
senin
yüzünden?
Куда
мне
идти
из-за
тебя,
скажи?
Niye
çile
çekeyim
söyle
senin
yüzünden?
Почему
я
должна
страдать
из-за
тебя,
скажи?
Nerelere
gideyim
söyle
senin
yüzünden?
Куда
мне
идти
из-за
тебя,
скажи?
Niye
çile
çekeyim
söyle
senin
yüzünden?
Почему
я
должна
страдать
из-за
тебя,
скажи?
Ayıp
değil
mi,
ayıp
değil
mi?
Разве
это
не
стыдно,
разве
это
не
стыдно?
Geçen
gün
ömürden
kayıp
değil
mi?
Прошедший
день
из
жизни
- разве
это
не
потеря?
Nasıl
unuturum
ben
nasıl
seni?
Как
я
могу
забыть
тебя?
Ne
olur
geri
dön,
tut
ellerimi
Пожалуйста,
вернись,
возьми
мои
руки.
Bir
heves
uğruna
hayallerimi
Как
ты
можешь
разрушать
мои
мечты
ради
мимолетного
увлечения?
Nasıl
yıkıyorsun,
ayıp
değil
mi?
Разве
это
не
стыдно?
Hani
defterinde
ihanet
yoktu?
Разве
в
твоей
книге
жизни
не
было
места
измене?
Hani
benden
başka
hiç
kimsen
yoktu?
Разве
у
тебя,
кроме
меня,
никого
не
было?
Kaderime
küstüm
senin
yüzünden
Я
обиделась
на
свою
судьбу
из-за
тебя.
Sende
hiç
merhamet,
hiç
insaf
yok
mu?
В
тебе
нет
ни
капли
сострадания,
ни
капли
жалости?
Nerelere
gideyim
söyle
senin
yüzünden?
Куда
мне
идти
из-за
тебя,
скажи?
Niye
çile
çekeyim
söyle
senin
yüzünden?
Почему
я
должна
страдать
из-за
тебя,
скажи?
Nerelere
gideyim
söyle
söyle
senin
yüzünden?
Куда
мне
идти
из-за
тебя,
скажи,
скажи?
Niye
çile
çekeyim
söyle
senin
yüzünden?
Почему
я
должна
страдать
из-за
тебя,
скажи?
Ayıp
değil
mi,
ayıp
değil
mi?
Разве
это
не
стыдно,
разве
это
не
стыдно?
Sana
da
bana
da
yazık
değil
mi?
Разве
не
жаль
тебя
и
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rr
Attention! Feel free to leave feedback.