Lyrics and translation Seda Sayan - Bebegim
Dikenli,
bu
yollar
dikenli
Колючие,
эти
дороги
колючие
Söyle
can
bedenden
geçer
mi?
Скажи
мне,
проходит
ли
жизнь
через
тело?
Nefesim
sensin,
belli
Ты
мое
дыхание,
это
очевидно.
Sebebim
oldun,
doyamadım
Ты
стал
моей
причиной,
я
не
смог
насытиться.
Dikenli,
bu
yollar
dikenli
Колючие,
эти
дороги
колючие
Söyle
can
bedenden
geçer
mi?
Скажи
мне,
проходит
ли
жизнь
через
тело?
Nefesim
sensin,
belli
Ты
мое
дыхание,
это
очевидно.
Sebebim
oldun,
doyamadım
Ты
стал
моей
причиной,
я
не
смог
насытиться.
Bir
dediğini
iki
etmedim
Я
не
сказал
ни
одного,
ни
двух
Ya
ben
sana
kul
köleyim
dedim
Или
я
сказал
тебе,
что
я
рабыня?
Biliyor
musun
sensiz
ne
hâllerdeydim?
Знаешь,
в
каком
состоянии
я
был
без
тебя?
Hani
mutluydun
Я
думал,
ты
была
счастлива.
Bulamadın
değil
mi
benim
gibi
seveni?
Ты
ведь
не
нашел
такого
любовника,
как
я?
Bulamadın
değil
mi
sana
can
vereni?
Ты
ведь
не
нашел
того,
кто
тебя
убил?
Ama
sen
bir
kez
daha
öleceksin
Но
ты
умрешь
еще
раз
Çünkü
beni
bir
daha,
bir
daha
göremeyeceksin
Потому
что
ты
больше
никогда
меня
не
увидишь
Bebeğim,
bebeğim,
bebeğim
Детка,
детка,
детка
Bu
canımı
vereyim
Это
позвольте
мне
дать
вам
мою
жизнь
Son
kez
kollarıma
alsam
seni
Если
бы
я
взял
тебя
в
свои
объятия
в
последний
раз
Öleyim,
öleyim,
öleyim
Умереть,
умереть,
умереть
Uğrunda
ben
öleyim
Ради
чего
мне
умереть
я
Sensiz
bir
hiç
gibiyim
Без
тебя
я
как
ничто
Ah,
yâr
yâr
yâr
О,
яр-яр-яр
Bebeğim,
bebeğim,
bebeğim
Детка,
детка,
детка
Bu
canımı
vereyim
Это
позвольте
мне
дать
вам
мою
жизнь
Son
kez
kollarıma
alsam
seni
Если
бы
я
взял
тебя
в
свои
объятия
в
последний
раз
Öleyim,
öleyim,
öleyim
Умереть,
умереть,
умереть
Uğrunda
ben
öleyim
Ради
чего
мне
умереть
я
Sensiz
bir
hiç
gibiyim
Без
тебя
я
как
ничто
Ah,
yâr
yâr
yâr
О,
яр-яр-яр
Şimdi
sensiz
neyleyim,
ah
С
кем
я
теперь
без
тебя,
о
Nasıl
sensiz
güleyim,
ah?
Как
я
могу
смеяться
без
тебя,
а?
Çaresiz
bir
hâldeyim
Я,
беспомощный
Dön
gel
benim
göz
bebeğim
Вернись,
мой
глазок,
детка.
Bebeğim,
bebeğim,
bebeğim
Детка,
детка,
детка
Bu
canımı
vereyim
Это
позвольте
мне
дать
вам
мою
жизнь
Son
kez
kollarıma
alsam
seni
Если
бы
я
взял
тебя
в
свои
объятия
в
последний
раз
Öleyim,
öleyim,
öleyim
Умереть,
умереть,
умереть
Uğrunda
ben
öleyim
Ради
чего
мне
умереть
я
Sensiz
bir
hiç
gibiyim
Без
тебя
я
как
ничто
Ah,
yâr
yâr
yâr
О,
яр-яр-яр
Bebeğim,
bebeğim,
bebeğim
Детка,
детка,
детка
Bu
canımı
vereyim
Это
позвольте
мне
дать
вам
мою
жизнь
Son
kez
kollarıma
alsam
seni
Если
бы
я
взял
тебя
в
свои
объятия
в
последний
раз
Öleyim,
öleyim,
öleyim
Умереть,
умереть,
умереть
Uğrunda
ben
öleyim
Ради
чего
мне
умереть
я
Sensiz
bir
hiç
gibiyim
Без
тебя
я
как
ничто
Ah,
yâr
yâr
yâr
О,
яр-яр-яр
Bebeğim,
bebeğim,
bebeğim
Детка,
детка,
детка
Bu
canımı
vereyim
Это
позвольте
мне
дать
вам
мою
жизнь
Son
kez
kollarıma
alsam
seni
Если
бы
я
взял
тебя
в
свои
объятия
в
последний
раз
Öleyim,
öleyim,
öleyim
Умереть,
умереть,
умереть
Uğrunda
ben
öleyim
Ради
чего
мне
умереть
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih A. B. B., Fatih Abb
Attention! Feel free to leave feedback.