Lyrics and translation Seda Sayan - Gönül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunca
yıl
herkesten
kaçtın
Столько
лет
ты
от
всех
бежал,
En
sonunda
buldum
sandın
Наконец-то,
думал,
нашел.
Ansızın
içini
açtın
Внезапно
ты
ему
открылся,
Yapma
dedim,
yaptın
gönül
Не
делай,
говорила,
сделал,
сердце.
Gözleri
senden
uzaktı
Его
глаза
были
от
тебя
далеки,
Fark
edilmez
bir
tuzaktı
Незаметная
была
ловушка,
Sana
böylesi
yasaktı
Тебе
такое
было
запрещено,
Yapma
dedim,
yaptın
gönül
Не
делай,
говорила,
сделало,
сердце.
O
bir
yolcu,
sen
bir
hancı
Он
путник,
ты
– постоялый
двор,
Gördüğün
en
son
yalancı
Последний
лжец,
которого
ты
видела,
İçindeki
derin
sancı
Глубокая
боль
внутри,
Gitmez
dedim,
kaldı
gönül
Не
уйдет,
говорила,
осталось,
сердце.
Sen
istedin,
ben
dinledim
Ты
захотело,
я
послушала,
Senden
ayrı
olmaz,
dedim
Без
тебя
не
могу,
сказала,
En
sonunda
ben
de
sevdim
В
конце
концов,
и
я
полюбила,
Şimdi
beni
kurtar
gönül
Теперь
спаси
меня,
сердце.
Böylesi
sevdiğin
için
За
то,
что
так
полюбило,
Bir
kördüğüm
oldu
için
Внутри
завязался
тугой
узел,
Ağlıyorsun
için
için
Плачешь
ты
украдкой,
Demedim
mi
sana
gönül?
Разве
я
тебе
не
говорила,
сердце?
Sen
istedin,
ben
dinledim
Ты
захотело,
я
послушала,
Senden
ayrı
olmaz,
dedim
Без
тебя
не
могу,
сказала,
En
sonunda
ben
de
sevdim
В
конце
концов,
и
я
полюбила,
Şimdi
beni
kurtar
gönül
Теперь
спаси
меня,
сердце.
Gözlerin
bakar
da
görmez
Смотрят
твои
глаза,
да
не
видят,
Ellerin
tutar
da
bilmez
Держат
твои
руки,
да
не
знают,
Gece,
gündüz
fark
edilmez
Ночь,
день
– разницы
нет,
Demedim
mi
sana
gönül?
Разве
я
тебе
не
говорила,
сердце?
Sabahın
tam
üçündesin
В
три
часа
утра
ты
не
спишь,
Dertlerin
en
gücündesin
В
самой
силе
своей
тоски,
Hâlâ
onun
peşindesin
Всё
ещё
ты
за
ним
бежишь,
Gitme
dedim,
gittin
gönül
Не
уходи,
говорила,
ушло,
сердце.
Böylesi
sevdiğin
için
За
то,
что
так
полюбило,
Bir
kördüğüm
oldu
için
Внутри
завязался
тугой
узел,
Ağlıyorsun
için
için
Плачешь
ты
украдкой,
Demedim
mi
sana
gönül?
Разве
я
тебе
не
говорила,
сердце?
Sen
istedin,
ben
dinledim
Ты
захотело,
я
послушала,
Senden
ayrı
olmaz,
dedim
Без
тебя
не
могу,
сказала,
En
sonunda
ben
de
sevdim
В
конце
концов,
и
я
полюбила,
Şimdi
beni
kurtar
gönül
Теперь
спаси
меня,
сердце.
O
bir
yolcu,
sen
bir
hancı
Он
путник,
ты
– постоялый
двор,
Gördüğün
en
son
yalancı
Последний
лжец,
которого
ты
видела,
İçindeki
derin
sancı
Глубокая
боль
внутри,
Gitmez
dedim,
kaldı
gönül
Не
уйдет,
говорила,
осталось,
сердце.
Sen
istedin,
ben
dinledim
Ты
захотело,
я
послушала,
Senden
ayrı
olmaz,
dedim
Без
тебя
не
могу,
сказала,
En
sonunda
ben
de
sevdim
В
конце
концов,
и
я
полюбила,
Şimdi
beni
kurtar
gönül
Теперь
спаси
меня,
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fikret Kızılok
Attention! Feel free to leave feedback.