Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vazgeçtim
Ich habe aufgegeben
Aşkından
yıkılmış
bir
kalple
yaşamaktan
Mit
einem
Herzen
zu
leben,
das
von
deiner
Liebe
zerstört
wurde,
Sevgiden
tükenmiş
bir
beden
taşımaktan
Einen
Körper
zu
tragen,
der
von
Liebe
erschöpft
ist,
Aşkından
yıkılmış
bir
kalple
yaşamaktan
Mit
einem
Herzen
zu
leben,
das
von
deiner
Liebe
zerstört
wurde,
Sevgiden
tükenmiş
bir
beden
taşımaktan
Einen
Körper
zu
tragen,
der
von
Liebe
erschöpft
ist,
Düşünmekten,
aramaktan
Nachzudenken,
zu
suchen,
Seni
sormaktan
vazgeçtim
Nach
dir
zu
fragen,
habe
ich
aufgegeben.
Sen
de
vazgeç,
sen
de
düşünme
Gib
auch
du
auf,
denke
auch
du
nicht
nach,
Sen
de
arama,
benden
vazgeç
Suche
auch
du
nicht,
gib
mich
auf.
Sen
de
vazgeç,
sen
de
düşünme
Gib
auch
du
auf,
denke
auch
du
nicht
nach,
Sen
de
arama,
benden
vazgeç
Suche
auch
du
nicht,
gib
mich
auf.
Şimdi
seni
bambaşka
aşklarda
düşünmekten
Dich
jetzt
in
ganz
anderen
Lieben
zu
erträumen,
Geceleri
rüyamda
hep
seni
görmekten
Dich
nachts
immer
in
meinen
Träumen
zu
sehen,
Şimdi
seni
bambaşka
aşklarda
düşünmekten
Dich
jetzt
in
ganz
anderen
Lieben
zu
erträumen,
Geceleri
rüyamda
hep
seni
görmekten
Dich
nachts
immer
in
meinen
Träumen
zu
sehen,
Özlemekten,
aramaktan
Dich
zu
vermissen,
zu
suchen,
Seni
yaşamaktan
vazgeçtim
Dich
zu
leben,
habe
ich
aufgegeben.
Sen
de
vazgeç,
sen
de
arama
Gib
auch
du
auf,
suche
auch
du
nicht,
Sen
de
yaşama,
benden
vazgeç
Lebe
auch
du
nicht,
gib
mich
auf.
Sen
de
vazgeç,
sen
de
arama
Gib
auch
du
auf,
suche
auch
du
nicht,
Sen
de
yaşama,
benden
vazgeç
Lebe
auch
du
nicht,
gib
mich
auf.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yildiray Gurgen, Mahsun Kirmizigul, Hasan Burcin Birben
Attention! Feel free to leave feedback.