Lyrics and translation Seda Sayan - Ölemmi Yar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölemmi Yar
Умру ли, любимый?
Akşam
olmuş
güneş
batmış
sen
yoksun
Вечер
настал,
солнце
село,
а
тебя
нет
рядом,
İçmeyipte
hasretinden
ölem
mi
Не
выпив
от
тоски
по
тебе,
разве
я
не
умру?
Aşkın
ile
alev
almış
bağrıma
Любовь
к
тебе
пламенем
охватила
мою
грудь,
Yumruk
yumruk
vurmayıpta
ölem
mi
Не
ударяя
себя
в
грудь
кулаками,
разве
я
не
умру?
Sen
bilmezsin
nedir
gönül
ağrısı
Ты
не
знаешь,
что
такое
сердечная
боль,
Sen
çekmedin
nedir
sevda
yarası
Ты
не
испытал,
что
такое
рана
любви,
Sokağına
gelip
gece
yarısı
Придя
на
твою
улицу
глубокой
ночью,
Ağlamayıp
ah
çekmeyip
ölem
mi
Не
плача
и
не
вздыхая,
разве
я
не
умру?
Ölem
mi
yar
ölem
mi
yar
ölem
mi
Умру
ли,
любимый,
умру
ли,
любимый,
умру
ли?
İçemyipte
hasretinden
ölem
mi
Не
выпив
от
тоски
по
тебе,
разве
я
не
умру?
Haretinden
alev
almış
bağrıma
От
тоски
по
тебе
пламенем
охватила
грудь
мою,
Yumruk
yumruk
vurmayıpta
ölem
mi
Не
ударяя
себя
в
грудь
кулаками,
разве
я
не
умру?
Sen
doluyken
her
hücresi
bedenin
Когда
каждая
клеточка
твоего
тела
наполнена
тобой,
Yollarına
düşmeyipte
ölem
mi
Не
бросившись
на
твои
дороги,
разве
я
не
умру?
Özleminle
tutuşmuşken
yüreğim
Когда
мое
сердце
горит
от
тоски
по
тебе,
Gözyaşımla
söndürmeyip
ölem
mi
Не
заливая
его
слезами,
разве
я
не
умру?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kemal Taşceşme, şakir Askan
Attention! Feel free to leave feedback.