Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adam Olsaydın
Wärst du doch ein Mann gewesen
Oyunların
bitmedi
ki
kandırdın
hep
kendini
Deine
Spielchen
haben
nie
aufgehört,
du
hast
dich
immer
selbst
betrogen.
Adam
olsaydın
olmadın
ki
olamazsın
ki
Wärst
du
doch
ein
Mann
gewesen,
warst
es
aber
nicht,
kannst
es
auch
nicht
sein.
Aldatmak
neyin
nesi
söyle
ben
yetmedim
mi
Was
soll
das
Betrügen,
sag,
habe
ich
dir
nicht
gereicht?
Ölüm
senin
hakkın
sevgilim
Der
Tod
ist
dein
Recht,
mein
Liebling.
Kalbimi
hep
kırdın
yorgun
yarınlarım
ah
Du
hast
mein
Herz
immer
gebrochen,
meine
Morgen
sind
müde,
ah.
Sen
bile
sevseydin
böyle
olmazdım
ben
Hättest
du
mich
nur
geliebt,
wäre
ich
nicht
so
geworden.
Hiç
düşünmedin
mi
bu
can
sensizken
Hast
du
nie
daran
gedacht,
was
diese
Seele
ohne
dich
Neler
yapar
kiminle
öldüm
kaç
kere
ben
tut,
mit
wem,
wie
oft
ich
gestorben
bin?
Şimdi
sakın
geri
gelme
Komm
jetzt
bloß
nicht
zurück.
Yoktan
var
ettim
sevgimi
de
Ich
habe
meine
Liebe
aus
dem
Nichts
erschaffen.
Oyunların
bitmedi
mi
Deine
Spielchen
haben
nie
aufgehört?
Kandırdın
hep
kendini
Du
hast
dich
immer
selbst
betrogen.
Adam
olsaydın
Wärst
du
doch
ein
Mann
gewesen,
Olmadın
ki
olamazsın
ki
warst
es
aber
nicht,
kannst
es
auch
nicht
sein.
Aldatmak
neyin
nesi
Was
soll
das
Betrügen?
Söyle
ben
yetmedim
mi
Sag,
habe
ich
dir
nicht
gereicht?
Ölüm
senin
hakkın
sevgilim
(sevgilim)
Der
Tod
ist
dein
Recht,
mein
Liebling
(Liebling).
Oyunların
bitmedi
mi
Deine
Spielchen
haben
nie
aufgehört?
Kandırdın
hep
kendini
Du
hast
dich
immer
selbst
betrogen.
Adam
olsaydın
Wärst
du
doch
ein
Mann
gewesen,
Olmadın
ki
olamazsın
ki
warst
es
aber
nicht,
kannst
es
auch
nicht
sein.
Aldatmak
neyin
nesi
Was
soll
das
Betrügen?
Söyle
ben
yetmedim
mi
Sag,
habe
ich
dir
nicht
gereicht?
Ölüm
senin
hakkın
sevgilim
(sevgilim)
Der
Tod
ist
dein
Recht,
mein
Liebling
(Liebling).
Kalbimi
hep
kırdın
yorgun
yarınlarım
ah
Du
hast
mein
Herz
immer
gebrochen,
meine
Morgen
sind
müde,
ah.
Sen
bile
sevseydin
böyle
olmazdım
ben
Hättest
du
mich
nur
geliebt,
wäre
ich
nicht
so
geworden.
Hiç
düşünmedin
mi
bu
can
sensizken
Hast
du
nie
daran
gedacht,
was
diese
Seele
ohne
dich
Neler
yapar
kiminle
öldüm
kaç
kere
ben
tut,
mit
wem,
wie
oft
ich
gestorben
bin?
Şimdi
sakın
geri
gelme
Komm
jetzt
bloß
nicht
zurück.
Yoktan
var
ettim
sevgimi
de
Ich
habe
meine
Liebe
aus
dem
Nichts
erschaffen.
Oyunların
bitmedi
mi
Deine
Spielchen
haben
nie
aufgehört?
Kandırdın
hep
kendini
Du
hast
dich
immer
selbst
betrogen.
Adam
olsaydın
Wärst
du
doch
ein
Mann
gewesen,
Olmadın
ki
olamazsın
ki
warst
es
aber
nicht,
kannst
es
auch
nicht
sein.
Aldatmak
neyin
nesi
Was
soll
das
Betrügen?
Söyle
ben
yetmedim
mi
Sag,
habe
ich
dir
nicht
gereicht?
Ölüm
senin
hakkın
sevgilim
(sevgilim)
Der
Tod
ist
dein
Recht,
mein
Liebling
(Liebling).
Oyunların
bitmedi
mi
Deine
Spielchen
haben
nie
aufgehört?
Kandırdın
hep
kendini
Du
hast
dich
immer
selbst
betrogen.
Adam
olsaydın
Wärst
du
doch
ein
Mann
gewesen,
Olmadın
ki
olamazsın
ki
warst
es
aber
nicht,
kannst
es
auch
nicht
sein.
Aldatmak
neyin
nesi
Was
soll
das
Betrügen?
Söyle
ben
yetmedim
mi
Sag,
habe
ich
dir
nicht
gereicht?
Ölüm
senin
hakkın
sevgilim
(sevgilim)
Der
Tod
ist
dein
Recht,
mein
Liebling
(Liebling).
Oyunların
bitmedi
mi
Deine
Spielchen
haben
nie
aufgehört?
Kandırdın
hep
kendini
Du
hast
dich
immer
selbst
betrogen.
Adam
olsaydın
Wärst
du
doch
ein
Mann
gewesen,
Olmadın
ki
olamazsın
ki
warst
es
aber
nicht,
kannst
es
auch
nicht
sein.
Aldatmak
neyin
nesi
Was
soll
das
Betrügen?
Söyle
ben
yetmedim
mi
Sag,
habe
ich
dir
nicht
gereicht?
Ölüm
senin
hakkın
sevgilim
(sevgilim)
Der
Tod
ist
dein
Recht,
mein
Liebling
(Liebling).
Oyunların
bitmedi
mi
Deine
Spielchen
haben
nie
aufgehört?
Kandırdın
hep
kendini
Du
hast
dich
immer
selbst
betrogen.
Adam
olsaydın
Wärst
du
doch
ein
Mann
gewesen,
Olmadın
ki
olamazsın
ki
warst
es
aber
nicht,
kannst
es
auch
nicht
sein.
Aldatmak
neyin
nesi
Was
soll
das
Betrügen?
Söyle
ben
yetmedim
mi
Sag,
habe
ich
dir
nicht
gereicht?
Ölüm
senin
hakkın
sevgilim
(sevgilim)
Der
Tod
ist
dein
Recht,
mein
Liebling
(Liebling).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sana Söz
date of release
11-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.