Seda Tripkolic - Adam Olsaydın - translation of the lyrics into German

Adam Olsaydın - Seda Tripkolictranslation in German




Adam Olsaydın
Wärst du doch ein Mann gewesen
Oyunların bitmedi ki kandırdın hep kendini
Deine Spielchen haben nie aufgehört, du hast dich immer selbst betrogen.
Adam olsaydın olmadın ki olamazsın ki
Wärst du doch ein Mann gewesen, warst es aber nicht, kannst es auch nicht sein.
Aldatmak neyin nesi söyle ben yetmedim mi
Was soll das Betrügen, sag, habe ich dir nicht gereicht?
Ölüm senin hakkın sevgilim
Der Tod ist dein Recht, mein Liebling.
Kalbimi hep kırdın yorgun yarınlarım ah
Du hast mein Herz immer gebrochen, meine Morgen sind müde, ah.
Sen bile sevseydin böyle olmazdım ben
Hättest du mich nur geliebt, wäre ich nicht so geworden.
Hiç düşünmedin mi bu can sensizken
Hast du nie daran gedacht, was diese Seele ohne dich
Neler yapar kiminle öldüm kaç kere ben
tut, mit wem, wie oft ich gestorben bin?
Şimdi sakın geri gelme
Komm jetzt bloß nicht zurück.
Yoktan var ettim sevgimi de
Ich habe meine Liebe aus dem Nichts erschaffen.
Oyunların bitmedi mi
Deine Spielchen haben nie aufgehört?
Kandırdın hep kendini
Du hast dich immer selbst betrogen.
Adam olsaydın
Wärst du doch ein Mann gewesen,
Olmadın ki olamazsın ki
warst es aber nicht, kannst es auch nicht sein.
Aldatmak neyin nesi
Was soll das Betrügen?
Söyle ben yetmedim mi
Sag, habe ich dir nicht gereicht?
Ölüm senin hakkın sevgilim (sevgilim)
Der Tod ist dein Recht, mein Liebling (Liebling).
Oyunların bitmedi mi
Deine Spielchen haben nie aufgehört?
Kandırdın hep kendini
Du hast dich immer selbst betrogen.
Adam olsaydın
Wärst du doch ein Mann gewesen,
Olmadın ki olamazsın ki
warst es aber nicht, kannst es auch nicht sein.
Aldatmak neyin nesi
Was soll das Betrügen?
Söyle ben yetmedim mi
Sag, habe ich dir nicht gereicht?
Ölüm senin hakkın sevgilim (sevgilim)
Der Tod ist dein Recht, mein Liebling (Liebling).
Kalbimi hep kırdın yorgun yarınlarım ah
Du hast mein Herz immer gebrochen, meine Morgen sind müde, ah.
Sen bile sevseydin böyle olmazdım ben
Hättest du mich nur geliebt, wäre ich nicht so geworden.
Hiç düşünmedin mi bu can sensizken
Hast du nie daran gedacht, was diese Seele ohne dich
Neler yapar kiminle öldüm kaç kere ben
tut, mit wem, wie oft ich gestorben bin?
Şimdi sakın geri gelme
Komm jetzt bloß nicht zurück.
Yoktan var ettim sevgimi de
Ich habe meine Liebe aus dem Nichts erschaffen.
Oyunların bitmedi mi
Deine Spielchen haben nie aufgehört?
Kandırdın hep kendini
Du hast dich immer selbst betrogen.
Adam olsaydın
Wärst du doch ein Mann gewesen,
Olmadın ki olamazsın ki
warst es aber nicht, kannst es auch nicht sein.
Aldatmak neyin nesi
Was soll das Betrügen?
Söyle ben yetmedim mi
Sag, habe ich dir nicht gereicht?
Ölüm senin hakkın sevgilim (sevgilim)
Der Tod ist dein Recht, mein Liebling (Liebling).
Oyunların bitmedi mi
Deine Spielchen haben nie aufgehört?
Kandırdın hep kendini
Du hast dich immer selbst betrogen.
Adam olsaydın
Wärst du doch ein Mann gewesen,
Olmadın ki olamazsın ki
warst es aber nicht, kannst es auch nicht sein.
Aldatmak neyin nesi
Was soll das Betrügen?
Söyle ben yetmedim mi
Sag, habe ich dir nicht gereicht?
Ölüm senin hakkın sevgilim (sevgilim)
Der Tod ist dein Recht, mein Liebling (Liebling).
Oyunların bitmedi mi
Deine Spielchen haben nie aufgehört?
Kandırdın hep kendini
Du hast dich immer selbst betrogen.
Adam olsaydın
Wärst du doch ein Mann gewesen,
Olmadın ki olamazsın ki
warst es aber nicht, kannst es auch nicht sein.
Aldatmak neyin nesi
Was soll das Betrügen?
Söyle ben yetmedim mi
Sag, habe ich dir nicht gereicht?
Ölüm senin hakkın sevgilim (sevgilim)
Der Tod ist dein Recht, mein Liebling (Liebling).
Oyunların bitmedi mi
Deine Spielchen haben nie aufgehört?
Kandırdın hep kendini
Du hast dich immer selbst betrogen.
Adam olsaydın
Wärst du doch ein Mann gewesen,
Olmadın ki olamazsın ki
warst es aber nicht, kannst es auch nicht sein.
Aldatmak neyin nesi
Was soll das Betrügen?
Söyle ben yetmedim mi
Sag, habe ich dir nicht gereicht?
Ölüm senin hakkın sevgilim (sevgilim)
Der Tod ist dein Recht, mein Liebling (Liebling).






Attention! Feel free to leave feedback.