Lyrics and translation Seda Tripkolic - Tek Gülüş Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tek Gülüş Sen
Только ты одна улыбка
Bugünde
Uzadı
Mesafeleri
Hep
Ayrı
И
сегодня
расстояния
стали
длиннее,
мы
все
еще
врозь
Gözlerimde
Aşk
Acılı
Bir
Karartı
В
моих
глазах
любовь
— мучительная
тьма
Ellerin
Ellerime
Uzaktı
Твои
руки
были
далеко
от
моих
Gidişinde
Ben
Hep
Yalandım
Когда
ты
уходил,
я
вся
была
ложью
Terk
Erdilmek
istemem
Я
не
хочу
быть
брошенной
Yok
Hayır
Senden
Gidemem
Нет,
нет,
я
не
могу
уйти
от
тебя
Bu
Aşkın
Sonu
Böyle
Bitemez
Эта
любовь
не
может
так
закончиться
Gözlerimde
Sen
Varken
Ölemem
Я
не
могу
умереть,
пока
ты
в
моих
глазах
Yollarım
Hep
Sana
Çıkardı
Все
мои
дороги
вели
к
тебе
Sen
Gidince
Ben
Öyle
Kaldım
Когда
ты
ушел,
я
осталась
такой
же
Dayanmaz
Bedende
Yaşlandı
Невыносимо,
тело
стареет
Yorgunum
Bende
Kalp
Ağladı
Я
устала,
и
мое
сердце
плачет
Sonu
Gelmez
Hatıran
Var
içimde
Внутри
меня
живет
бесконечное
воспоминание
о
тебе
Gidişin
içimde
Buruk
Biçimde
Твой
уход
— горькая
рана
в
моей
душе
Kendimi
Hala
Kendi
Sende
Я
все
еще
ищу
себя
в
тебе
Bulamadım
Ben
Yok
Bir
Yerde
Но
не
могу
найти,
меня
нигде
нет
Çok
Kolaymı
Yani
Çok
Geç
Oldu
Sanki
Неужели
это
так
просто?
Словно
уже
слишком
поздно
Gecemse
Şahit
Yalnız
Tek
Hayat
Sanami
Baki
Ночь
— свидетель,
одинокая
жизнь,
разве
только
для
меня
вечна?
Bırakta
Gideyim
Artık
Benide
Benle
Позволь
мне
уйти,
оставь
меня
с
собой
Yalnız
Bırak
Оставь
меня
в
покое
Ölümde
Kadehim
Olsun
Ölüme
Kaldı
Son
Durak
Пусть
смерть
будет
моей
чашей,
последняя
остановка
— смерть
Her
Neyse
Mutluluk
Yok
Kimle
ve
Nerdeyse
В
любом
случае,
счастья
нет
ни
с
кем
и
нигде
Kapandı
Kalbim
Zamansız
Ayrıldı
Tek
Celse
Мое
сердце
закрылось,
разлука
безвременная,
в
один
миг
Bi
Hayli
Yorgunum
Senin
Yüzünden
Mutsuzum
Я
очень
устала,
из-за
тебя
я
несчастна
Bak
istemiyorum
Artık
Ben
Bırak
Çünkü
Yorgunum
Послушай,
я
больше
не
хочу,
оставь
меня,
потому
что
я
устала
Herkez
Gibi
Değilim
Sanma
Не
думай,
что
я
как
все
Kabullenmek
Gereki
Çekip
Gittim
Anla
Нужно
принять,
я
ушла,
пойми
Bi
Kez
Gözlerimden
Gitme
Uzaklara
Хотя
бы
раз
не
уходи
из
моих
глаз
так
далеко
Yollarımda
Çıkmazımda
Sus
Bu
Kalbi
Yorma
На
моих
дорогах,
в
моих
тупиках,
замолчи,
не
мучай
это
сердце
Hayal
Eder
Yanımda
Ben
Seninle
Her
Tarafsa
Я
мечтаю,
что
ты
рядом,
мы
с
тобой
повсюду
Her
Gecemde
Duygu
Dolu
Gözyaşımda
Tek
Gülüş
Sen
Каждую
ночь
мои
слезы
полны
чувств,
только
ты
одна
улыбка
Zamanın
Anlamında
Şimdi
Kimse
Yok
Yanımda
Сейчас,
во
власти
времени,
рядом
никого
нет
Sende
Kendi
Yolunda
Hergün
Biri
Var
Kolunda
А
ты
на
своем
пути,
каждый
день
кто-то
под
руку
Herkes
Gibi
Değilim
Sanma
Не
думай,
что
я
как
все
Kabullenmek
Gerekti
Çekip
Gittim
Anla
Нужно
принять,
я
ушла,
пойми
Bi
Kez
Gözlerimden
Gitme
Uzaklara
Хотя
бы
раз
не
уходи
из
моих
глаз
так
далеко
Yollarına
Çıkmazında
Sus
Bu
Kalbi
Yorma
На
твоих
дорогах,
в
твоих
тупиках,
замолчи,
не
мучай
это
сердце
Evet
Hayata
Bir
Başlangıçtın
Да,
ты
был
началом
моей
жизни
Ben
Koştum
Sense
Kaçtın
Я
бежала,
а
ты
убегал
Çıkmaz
Yolum
Bana
Tuzaksın
Мой
тупиковый
путь
— моя
ловушка
Çok
Uzaksın
Bırak
Orda
Kalsın
Ты
так
далеко,
оставь
все
как
есть
Avutur
Gönlüm
Kendinide
Мое
сердце
утешает
себя
Kendimide
Sana
Bağladım
Herşeyimle
Я
привязала
к
тебе
себя
всю,
целиком
Sende
Bana
Kendinide
А
ты
отдал
мне
себя
Geldim
Sana
Benliğim
ile
Я
пришла
к
тебе
со
своей
душой
Kaybolan
Giden
Bu
Gençliğimin
Yarını
Çok
Telaşlı
Завтрашний
день
моей
потерянной,
ушедшей
молодости
полон
тревог
İstemezdim
Böyle
Olsun
Gel
Gör
Bana
Kim
Bulaştı
Я
не
хотела,
чтобы
так
было,
приди
и
посмотри,
кто
ко
мне
пристал
Kal
Orada
istemiyorum
Yarını
Senle
Beklemiyorum
Останься
там,
я
не
хочу,
я
не
жду
завтрашнего
дня
с
тобой
Yaram
Kanar
ve
Artık
Sende
Gelme
Beklemiyorum
Моя
рана
кровоточит,
и
я
больше
не
жду
тебя
Zor
Günümde
Yoktun
Sen
istemiyorum
Artık
Ben
Ты
не
был
рядом
в
трудный
день,
я
больше
не
хочу
тебя
Çekip
Gittin
Aniden
Aşkım
Öldü
Katil
Sen
Ты
внезапно
ушел,
моя
любовь
умерла,
ты
убийца
Gittiğin
Gün
Aktı
Gözyaşım
Benimle
Şahitken
В
тот
день,
когда
ты
ушел,
мои
слезы
текли
рекой,
когда
я
была
свидетелем
Kalbim
Deniz
Olsa
Giderdim
Ben
Sahilden
Если
бы
мое
сердце
было
морем,
я
бы
ушла
с
берега
Herkes
Gibi
Değilim
Sanma
Не
думай,
что
я
как
все
Kabullenmek
Gerekti
Çekip
Gittim
Anla
Нужно
принять,
я
ушла,
пойми
Bi
Kez
Gözlerimden
Gitme
Uzaklara
Хотя
бы
раз
не
уходи
из
моих
глаз
так
далеко
Yollarımda
Çıkmazında
Sus
Bu
Kalbi
Yorma
На
моих
дорогах,
в
моих
тупиках,
замолчи,
не
мучай
это
сердце
Herkes
Gibi
Değilim
Sanma
Не
думай,
что
я
как
все
Kabullenmek
Gerekti
Çekip
Gittim
Anla
Нужно
принять,
я
ушла,
пойми
Bi
Kez
Gözlerimden
Gitme
Uzaklara
Хотя
бы
раз
не
уходи
из
моих
глаз
так
далеко
Yollarımda
Çıkmazında
Sus
Bu
Kalbi
Yorma
На
моих
дорогах,
в
моих
тупиках,
замолчи,
не
мучай
это
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berk Ipekçi, Erberk Uluğ, Seda Sular
Attention! Feel free to leave feedback.