Sedat Anar - Bizi Güzel Muhammed'den Ayırma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sedat Anar - Bizi Güzel Muhammed'den Ayırma




Medet Allah sana sundu merhemi
Медет Аллах предложил тебе мазь
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом
Gayri kime arz edeyim halimi
Кому я должен подарить себя неофициально
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом
Göster cemalini bize görelim
Покажи нам, покажи нам свое желание.
Ayağın tozuna yüzler sürelim
Втираем лица в пыль с ног
Kabul et canımız kurban verelim
Признай, что мы отдадим свои жизни в жертву
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом
Felçli kim katırdan karadır yüzüm
Кто парализован, мое лицо черное от мула?
İllaki fazlına bağladım yüzüm
Я обязательно привязал свое лицо к твоей милости.
Cümle yarenlere budur niyazım
Таково предложение тем, кому я молюсь
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом
Ebubekir, Ömer, Osman, Ali'nin
Абубекир, Омар, Осман, Али
Ruh halidir onlar islam yolunun
Они - настроение исламского пути
Ümmetine mevlam cümle velinin
Твой покровитель приговора своему народу
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом
Enbiya, evliya çıka köşküne
Энбия, выйди замуж в свой особняк
Mest ola nara müşküne
Очарованный многобожник
İmam Hüseyin'in kanı aşkına
Ради крови Имама Хусейна
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом
Ümmi Sinan bunu söyler hümansız
Умми Синан так говорит.
Gömerler cesedi içinde cansız
Они закопают тело внутри безжизненного
Ruhu bu cennet ki gerek mezarsız
Его душа - это рай, в котором нет необходимости.
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Не оставляй нас с прекрасным Мухаммедом





Writer(s): Sedat Anar, ümmi Sinan


Attention! Feel free to leave feedback.