Lyrics and translation Sedat Anar - Mevalid
Seyyidi
kainât,
Hazret-i
Fahr-i
Âlem
Мирная
вселенная,
Ваше
Святейшество
Muhammed
Mustafâ
râ
Salevât
Мухаммед
Мустафа
ра
Салеват
Allah
âdın
zikredelim
evvelâ
Давайте
вспомним
имя
Аллаха
во-первых
Vâcib
oldur
cümle
işde
her
kulâ
Ваджиб
убей
приговор
каждому
работнику
Allah
âdın
her
kim
ol
evvel
anâ
Кем
бы
тебя
ни
звали
Аллах,
мать
первая
Her
işi
âsân
ider
Allah
anâ
Мать
Аллаха,
которая
повесила
все
дела
Allah
âdı
olsa
her
işin
önü
Если
бы
было
имя
Аллаха,
все
было
бы
впереди.
Hergiz
ebter
olmaya
ânın
sonu
Конец
того
момента,
как
мы
становимся
все
время,
Her
nefesde
Allah
âdın
di
müdâm
Тебя
зовут
Аллах
на
каждом
дыхании,
завсегдатай
Allah
âdıyle
olur
her
iş
tamâm
Во
имя
Аллаха
все
будет
хорошо
Bir
kez
Allah
dese
aşk
ile
lisân
Как
только
Аллах
скажет,
ты
будешь
любить
и
говорить
на
языке
Dökülür
cümle
günah
misl-i
hazân
Вылитый
приговор
- это
грех.
İsm-i
pâkin
pâk
olur
zikr
eyleyen
Имя
пакин
пак
становится
тем,
кто
поминает
Her
murâda
erişür
Allah
diyen
Тот,
кто
говорит:
"Аллах
достигнет
всех
обстоятельств".
Aşk
ile
gel
imdi
Allah
diyelim
Приходи
с
любовью,
назовем
ее
Аллахом
Dert
ile
göz
yaş
ile
âh
îdelim
Давай
будем
в
беде
и
слезах
Ola
kim
rahmet
kıla
ol
pâdişah
Кто
будет
милостив,
султан?
Ol
kerîm-ü
ol
rahîm-ü
ol
ilâh
Будь
моим
богом,
будь
милым
богом
Birdir
ol,
birliğine
şek
yokdürür
Будь
один,
твой
союз
не
исчезнет.
Gerçi
yanlış
söyleyenler
çokdürür
Хотя
те,
кто
говорит
неправильно,
часто
бывают
Cümle-âlem
yoğ
iken
ol
var
idi
Приговор-ол
существовал,
пока
оргия
была
без
дела
Yaradılmışdan
ganî
cebbâr
idi
Из
того,
кто
был
сотворен,
это
был
джеббар
Vâr
iken
ol,
yok
idi
ins-ü
melek
Будь
существовал,
не
было
ни
одного
ангела.
Arş-ü
ferş-ü
ay-ü
gün
hem
nüh
felek
Первый
месяц-третий
день
и
ночь
Sun'
ile
bunlârı
ol,
vâr
eyledi
Будь
этим
с
Солнцем,
он
сделал
это.
Birliğine
cümle
ikrar
eyledi
Он
вынес
приговор
своему
союзу
Kudretin
izhâr
edüp
hem
ol
celîl
Дай
волю
своей
мощи
и
будь
джалилом
Birliğine
bunları
kıldı
delîl
Это
улики,
которые
он
привел
в
свой
союз.
"Ol!"
dedi
bir
kerre
vâr
oldu
cihân
"Будь!"
Однажды
керре
существовал,
джихан.
"Olma!"
derse,
mahv
olur
ol
dem
hemân
"Стать!"Если
он
скажет,
будь
позор,
не
говори,
черт
возьми.
Pes
Muhammeddir
bur
varliğa
sebeb
Сдавайся,
Мухаммад,
причина
существования
Sıdk
ile
ânın
rızasın
kıl
taleb
Требуй,
чтобы
твой
момент
был
твоим
согласием
с
Сидком.
Ey
azizler,
işte
başlarız
söze
О
святые!
вот
мы
начнем
говорить
Bir
vasıyyet
kılarız
illâ
size
Мы
обязательно
выдадим
вам
завещание.
Ol
vasıyyet
ki
direm
her
kim
tuta
Будь
завещай,
кто
бы
ни
сопротивлялся
Misk
gibi
kokûsu
canlardâ
tüte
Мускусный
запах,
как
колокол
в
tute
Hak-Teâlâ
rahmet
eyleye
anâ
Хак-Таала
милость
к
действию
ана
Kim
beni
ol
bir
dua
ile
anâ
Кто
меня
будь
с
молитвой
к
хозяину
Her
kim
ki
diler
bu
duada
buluna
Кто
бы
ни
пожелал
этой
молитвы
Fâtiha
ihsân
ede
ben
kûluna
Я
дарую
победу
своему
слуге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sedat Anar, Misri Niyaz I
Attention! Feel free to leave feedback.