Sedat Anar - Sevda Vadisi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sedat Anar - Sevda Vadisi




Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Помилуй меня за все, мой брат, Али
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Есть ли еще ты, скажи мне убежище, Эли?
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Помилуй меня за все, мой брат, Али
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Есть ли еще ты, скажи мне убежище, Эли?
Sevda vadisine düştüm gamlıyam Şah'ım Ali
Я упал в долину Севда, мой валлиям Шах Али
Kimsesiz kaldım karanlık günde gümrâhım Ali
Я был одинок в темный день, мой господин Али
Doğmuyor mihr-i ümidim çıkmıyor mâhım Ali
Я не рождаюсь, у меня нет надежды, махим Али
Gelmiyor mu kulağına âh-u eyvahım Ali?
Разве ты не слышишь, черт возьми, Эли?
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Помилуй меня за все, мой брат, Али
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Есть ли еще ты, скажи мне убежище, Эли?
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Помилуй меня за все, мой брат, Али
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Есть ли еще ты, скажи мне убежище, Эли?
Bir günahkâr insanım ben yok yüzüm peygambere
Я грешный человек, у меня нет лица к пророку
İstemem bir türlü gitmek böyle huzur-u mahşere
Я не хочу идти так спокойно.
Tesadüf eylerim derken belki bir gün rehbere
Когда я скажу "Мои совпадения", может, когда-нибудь к гиду
Düşmüşem elsiz ayaksız bak Aslan-ı Haydar'e
Я упал без рук и ног, посмотри на Аслана-и-Хайдара.
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Помилуй меня за все, мой брат, Али
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Есть ли еще ты, скажи мне убежище, Эли?
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Помилуй меня за все, мой брат, Али
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Есть ли еще ты, скажи мне убежище, Эли?
Çıkmıyor bir an ciğerden derd-i sevda hançeri
Ни на секунду не выходит кинжал неприятностей из легких.
Hakk'ın aşkına esir olduğum günlerden beri
С тех пор, как я был пленником ради Хакка
Zikreylerim ismini ben kalu belâdan beri
Я буду вспоминать твое имя с тех пор, как у меня были неприятности.
O kadar yandım yakıldım ki unuttum her yeri
Я был так сожжен, что забыл все вокруг
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Помилуй меня за все, мой брат, Али
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Есть ли еще ты, скажи мне убежище, Эли?
Merhamet et hâlime her şeye agâhım Ali
Помилуй меня за все, мой брат, Али
Var senden başka söyle ilticagâhım Ali?
Есть ли еще ты, скажи мне убежище, Эли?





Writer(s): Sedat Anar, Mehmet Tevfik Kolayli


Attention! Feel free to leave feedback.