Sedat Anar - Yunus Emre Vahdetnamesi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sedat Anar - Yunus Emre Vahdetnamesi




(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
Evvel kadim önden sona
От первого до древнего конца
Zevali yok, sultan benem
Ничего хорошего, султан бенем
Yedi iklime hükmedip
Доминирует над семью климатами
Yeri göğü tutan benem
Мой родитель, который держит землю и небо
Evvel kadim önden sona
От первого до древнего конца
Zevali yok, sultan benem
Ничего хорошего, султан бенем
Yedi iklime hükmedip
Доминирует над семью климатами
Yeri göğü tutan benem
Мой родитель, который держит землю и небо
"Kün" dedim bu yere, durdu
Я сказал "тупой", он остановился.
Gökler dahi karar kıldı
Даже небеса решили
Yüz bin türlü âdem geldi
Пришли сотни тысяч адамов.
Getirip gideren benem
Бенем, который привозит и убирает
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
Sofi ilen sofi olan
Софи с Софи
Sufi ilen safi olan
Тот, кто чист с суфией
Bel bağlayıp itaat kılan
Кто доверяет и подчиняется
O kerimi rahman benem
Милостивый бенем
Sofi ilen sofi olan
Софи с Софи
Sufi ilen safi olan
Тот, кто чист с суфией
Bel bağlayıp itaat kılan
Кто доверяет и подчиняется
O kerimi rahman benem
Милостивый бенем
Kaftan kafa hükmeyleyen
Тот, кто правит головой
Devleri hükmüne koyan
Кто правит гигантами
Yele binip seyran kılan
Тот, кто садится на гриву и путешествует
Bu mülke Süleyman benem
Сулейман Бенем в эту собственность
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
Ben abidem, ben mabudem
Я - мой брат, я - мой бог.
Kamu yerlerde hazıram
Я готовлюсь в общественных местах
Zalimlerden dat alıcı
Получатель дат от беззаконников
Miskinleri tutan benem
Мой мужчина, который держит мускусы
Ben abidem, ben mabudem
Я - мой брат, я - мой бог.
Kamu yerlerde hazıram
Я готовлюсь в общественных местах
Zalimlerden dat alıcı
Получатель дат от беззаконников
Miskinleri tutan benem
Мой мужчина, который держит мускусы
Tapduk diye'm cümle dile
Скажи, что я поклоняюсь, произнеси предложение.
İnanmışam, değme kula
Я поверил, не трогай эту штуку.
Yunus dâhi, Hod kim ola?
Гений Дельфин, кто такой Ход?
Bu sözleri diyen benem
Бенем, который произнес эти слова
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)
(Hay Hak, hay Hak, hay Hak, hay Hak)
(Hay права, hay права, hay права, hay прав)





Writer(s): Yunus Emre, Sedat Anar


Attention! Feel free to leave feedback.