Lyrics and translation Sedat Anar - Yunus Emre Vahdetnamesi
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
Evvel
kadim
önden
sona
От
первого
до
древнего
конца
Zevali
yok,
sultan
benem
Ничего
хорошего,
султан
бенем
Yedi
iklime
hükmedip
Доминирует
над
семью
климатами
Yeri
göğü
tutan
benem
Мой
родитель,
который
держит
землю
и
небо
Evvel
kadim
önden
sona
От
первого
до
древнего
конца
Zevali
yok,
sultan
benem
Ничего
хорошего,
султан
бенем
Yedi
iklime
hükmedip
Доминирует
над
семью
климатами
Yeri
göğü
tutan
benem
Мой
родитель,
который
держит
землю
и
небо
"Kün"
dedim
bu
yere,
durdu
Я
сказал
"тупой",
он
остановился.
Gökler
dahi
karar
kıldı
Даже
небеса
решили
Yüz
bin
türlü
âdem
geldi
Пришли
сотни
тысяч
адамов.
Getirip
gideren
benem
Бенем,
который
привозит
и
убирает
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
Sofi
ilen
sofi
olan
Софи
с
Софи
Sufi
ilen
safi
olan
Тот,
кто
чист
с
суфией
Bel
bağlayıp
itaat
kılan
Кто
доверяет
и
подчиняется
O
kerimi
rahman
benem
Милостивый
бенем
Sofi
ilen
sofi
olan
Софи
с
Софи
Sufi
ilen
safi
olan
Тот,
кто
чист
с
суфией
Bel
bağlayıp
itaat
kılan
Кто
доверяет
и
подчиняется
O
kerimi
rahman
benem
Милостивый
бенем
Kaftan
kafa
hükmeyleyen
Тот,
кто
правит
головой
Devleri
hükmüne
koyan
Кто
правит
гигантами
Yele
binip
seyran
kılan
Тот,
кто
садится
на
гриву
и
путешествует
Bu
mülke
Süleyman
benem
Сулейман
Бенем
в
эту
собственность
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
Ben
abidem,
ben
mabudem
Я
- мой
брат,
я
- мой
бог.
Kamu
yerlerde
hazıram
Я
готовлюсь
в
общественных
местах
Zalimlerden
dat
alıcı
Получатель
дат
от
беззаконников
Miskinleri
tutan
benem
Мой
мужчина,
который
держит
мускусы
Ben
abidem,
ben
mabudem
Я
- мой
брат,
я
- мой
бог.
Kamu
yerlerde
hazıram
Я
готовлюсь
в
общественных
местах
Zalimlerden
dat
alıcı
Получатель
дат
от
беззаконников
Miskinleri
tutan
benem
Мой
мужчина,
который
держит
мускусы
Tapduk
diye'm
cümle
dile
Скажи,
что
я
поклоняюсь,
произнеси
предложение.
İnanmışam,
değme
kula
Я
поверил,
не
трогай
эту
штуку.
Yunus
dâhi,
Hod
kim
ola?
Гений
Дельфин,
кто
такой
Ход?
Bu
sözleri
diyen
benem
Бенем,
который
произнес
эти
слова
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
(Hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak,
hay
Hak)
(Hay
права,
hay
права,
hay
права,
hay
прав)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yunus Emre, Sedat Anar
Attention! Feel free to leave feedback.