Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SEDAT
UÇAN
HAYRANI
Güzel
davetine
uydum
Allah'ım
SEDAT
UÇAN
FAN
Schöner
Einladung
folgte
ich,
oh
Gott
Hamd
ile
ismini
anmaya
geldim
Mit
Lobpreis
kam
ich,
Deinen
Namen
zu
nennen
Aşkın
şarabından
azıcık
olsun
Von
dem
Wein
der
Liebe,
nur
ein
kleines
bisschen
Lutfedersen
eğer
kanmaya
geldim
Wenn
Du
gnädig
bist,
kam
ich,
um
zu
trinken
Mahcubum
yüzüm
yok,
ama
nideyim?
Beschämt,
ohne
Gesicht,
doch
was
soll
ich
tun?
Sen
var
iken
kalkıp
kime
gideyim?
Wenn
Du
da
bist,
zu
wem
soll
ich
gehen?
Tut
elimden
Yâ
Rab
tam
yerindeyim
Nimm
meine
Hand,
oh
Herr,
hier
stehe
ich
richtig
Pervaneler
gibi
dönmeye
geldim
Wie
ein
Schmetterling
kam
ich,
um
zu
kreisen
Bilirim
sendedir
çare
ve
ilaç
Ich
weiß,
bei
Dir
sind
Heilung
und
Hilfe
Yoktan
var
ettiğin
kul
sana
muhtaç
Aus
dem
Nichts
erschufst
Du
mich,
Dein
Diener
bedarf
Dir
Ben
elimi
açtım,
sen
gönlümü
aç
Ich
öffne
meine
Hände,
öffne
mein
Herz
İlahi
nuruna
yanmaya
geldim
Zu
Deinem
göttlichen
Licht
kam
ich,
um
zu
brennen
Mahcubum
yüzüm
yok,
ama
nideyim?
Beschämt,
ohne
Gesicht,
doch
was
soll
ich
tun?
Sen
var
iken
kalkıp
kime
gideyim?
Wenn
Du
da
bist,
zu
wem
soll
ich
gehen?
Tut
elimden
Yâ
Rab
tam
yerindeyim
Nimm
meine
Hand,
oh
Herr,
hier
stehe
ich
richtig
Pervaneler
gibi
dönmeye
geldim
Wie
ein
Schmetterling
kam
ich,
um
zu
kreisen
İlahi
malumdur
kulunun
hâli
Herr,
bekannt
ist
der
Zustand
Deines
Dieners
İster
ki
olayım
katında
Ali
Er
wünscht,
bei
Dir
erhaben
zu
sein
Rahmetine
doğru
bir
su
misali
Wie
Wasser,
das
Richtung
Barmherzigkeit
fließt
Kıvrıla
kıvrıla
akmaya
geldim
In
Windungen
kam
ich,
um
zu
strömen
Mahcubum
yüzüm
yok,
ama
nideyim?
Beschämt,
ohne
Gesicht,
doch
was
soll
ich
tun?
Sen
var
iken
kalkıp
kime
gideyim?
Wenn
Du
da
bist,
zu
wem
soll
ich
gehen?
Tut
elimden
Yâ
Rab
tam
yerindeyim
Nimm
meine
Hand,
oh
Herr,
hier
stehe
ich
richtig
Pervaneler
gibi
dönmeye
geldim
Wie
ein
Schmetterling
kam
ich,
um
zu
kreisen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hızır Ketenci, Sedat Uçan
Attention! Feel free to leave feedback.