Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haline Şükret
Sei dankbar für deinen Zustand
Beterin
beteri
vardır
Es
geht
immer
noch
schlimmer
İyilik
et
sana
kârdır
Tue
Gutes,
es
wird
dir
nützen
Bütün
dünya
senin
olsa
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dir
gehörte
Akıbet
yerin
mezardır
Am
Ende
ist
dein
Platz
das
Grab
Beterin
beteri
vardır
Es
geht
immer
noch
schlimmer
İyilik
et
sana
kârdır
Tue
Gutes,
es
wird
dir
nützen
Bütün
dünya
senin
olsa
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dir
gehörte
Akıbet
yerin
mezardır
Am
Ende
ist
dein
Platz
das
Grab
Cefası
çok
çilesi
çok
Sein
Leid
ist
groß,
seine
Mühsal
ist
groß
Kimi
aç
gezer
kimi
tok
Manche
wandern
hungrig,
manche
satt
Kiminin
evi
barkı
yok
Manche
haben
kein
Haus
und
Heim
Sen
haline
şükret
dostum
Sei
dankbar
für
deinen
Zustand,
meine
Freundin
Kiminin
evi
barkı
yok
Manche
haben
kein
Haus
und
Heim
Sen
haline
şükret
dostum
Sei
dankbar
für
deinen
Zustand,
meine
Freundin
Beterin
beteri
vardır
Es
geht
immer
noch
schlimmer
İyilik
et
sana
kârdır
Tue
Gutes,
es
wird
dir
nützen
Bütün
dünya
senin
olsa
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dir
gehörte
Akıbet
yerin
mezardır
Am
Ende
ist
dein
Platz
das
Grab
Beterin
beteri
vardır
Es
geht
immer
noch
schlimmer
İyilik
et
sana
kârdır
Tue
Gutes,
es
wird
dir
nützen
Bütün
dünya
senin
olsa
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dir
gehörte
Akıbet
yerin
mezardır,
Allah
Am
Ende
ist
dein
Platz
das
Grab,
o
Allah
Dünya
yalan
gel
aldanma
Die
Welt
ist
eine
Lüge,
komm,
lass
dich
nicht
täuschen
Sakın
herkesi
bir
sanma
Denke
ja
nicht,
alle
seien
gleich
Bu
yalan
dünyaya
kanma
Lass
dich
nicht
von
dieser
Lügenwelt
täuschen
Sen
haline
şükret
dostum
Sei
dankbar
für
deinen
Zustand,
meine
Freundin
Bu
yalan
dünyaya
kanma
Lass
dich
nicht
von
dieser
Lügenwelt
täuschen
Sen
haline
şükret
dostum
Sei
dankbar
für
deinen
Zustand,
meine
Freundin
Beterin
beteri
vardır
Es
geht
immer
noch
schlimmer
İyilik
et
sana
kârdır
Tue
Gutes,
es
wird
dir
nützen
Bütün
dünya
senin
olsa
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dir
gehörte
Akıbet
yerin
mezardır
Am
Ende
ist
dein
Platz
das
Grab
Beterin
beteri
vardır
Es
geht
immer
noch
schlimmer
İyilik
et
sana
kârdır
Tue
Gutes,
es
wird
dir
nützen
Bütün
dünya
senin
olsa
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dir
gehörte
Akıbet
yerin
mezardır,
Allah
Am
Ende
ist
dein
Platz
das
Grab,
o
Allah
Kimi
ağlar
kimi
güler
Manche
weinen,
manche
lachen
Kimi
haktan
rahmet
diler
Manche
bitten
Gott
um
Gnade
Kimi
bir
kalemde
siler
Manche
streichen
es
mit
einem
Federstrich
Sen
haline
şükret
dostum
Sei
dankbar
für
deinen
Zustand,
meine
Freundin
Kimi
bir
kalemde
siler
Manche
streichen
es
mit
einem
Federstrich
Sen
haline
şükret
dostum
Sei
dankbar
für
deinen
Zustand,
meine
Freundin
Beterin
beteri
vardır
Es
geht
immer
noch
schlimmer
İyilik
et
sana
kârdır
Tue
Gutes,
es
wird
dir
nützen
Bütün
dünya
senin
olsa
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dir
gehörte
Akıbet
yerin
mezardır
Am
Ende
ist
dein
Platz
das
Grab
Beterin
beteri
vardır
Es
geht
immer
noch
schlimmer
İyilik
et
sana
kârdır
Tue
Gutes,
es
wird
dir
nützen
Bütün
dünya
senin
olsa
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dir
gehörte
Akıbet
yerin
mezardır,
Allah
Am
Ende
ist
dein
Platz
das
Grab,
o
Allah
Kimi
saraylarda
yaşar
Manche
leben
in
Palästen
Kimi
haline
şaşar
Manche
wundern
sich
über
ihren
Zustand
Kimi
dolup
kimi
taşar
Manche
sind
voll,
manche
fließen
über
Sen
haline
şükret
dostum
Sei
dankbar
für
deinen
Zustand,
meine
Freundin
Kimi
dolup
kimi
taşar
Manche
sind
voll,
manche
fließen
über
Sen
haline
şükret
dostum
Sei
dankbar
für
deinen
Zustand,
meine
Freundin
Beterin
beteri
vardır
Es
geht
immer
noch
schlimmer
İyilik
et
sana
kârdır
Tue
Gutes,
es
wird
dir
nützen
Bütün
dünya
senin
olsa
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dir
gehörte
Akıbet
yerin
mezardır
Am
Ende
ist
dein
Platz
das
Grab
Beterin
beteri
vardır
Es
geht
immer
noch
schlimmer
İyilik
et
sana
kârdır
Tue
Gutes,
es
wird
dir
nützen
Bütün
dünya
senin
olsa
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dir
gehörte
Akıbet
yerin
mezardır
Am
Ende
ist
dein
Platz
das
Grab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.