Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menzil Köyünde
Im Dorf Menzil
Yüce
dağları
yardım
Menzil
köyüne
vardım
Ich
durchquerte
hohe
Berge,
kam
im
Dorf
Menzil
an
Yüce
dağları
yardım
Menzil
köyüne
vardım
Ich
durchquerte
hohe
Berge,
kam
im
Dorf
Menzil
an
Yaralarımı
sardım
Menzil
köyünde
gardaş
Meine
Wunden
verband
ich,
im
Dorf
Menzil,
Bruder
Yaralarımı
sardım
Menzil
köyünde
gardaş
Meine
Wunden
verband
ich,
im
Dorf
Menzil,
Bruder
Menzil
köyünde
gardaş
Im
Dorf
Menzil,
Bruder
Tövbe
verir
elleri,
mercan
gibi
gözleri
Ihre
Hände
geben
die
Reue,
ihre
Augen
wie
Korallen
Rabbini
seven
gelsin
gül
gibi
sofileri
Wer
seinen
Herrn
liebt,
soll
kommen,
die
Sufis
wie
Rosen
Tövbe
verir
elleri,
mercan
gibi
gözleri
Ihre
Hände
geben
die
Reue,
ihre
Augen
wie
Korallen
Rabbini
seven
gelsin
gül
gibi
sofileri
Wer
seinen
Herrn
liebt,
soll
kommen,
die
Sufis
wie
Rosen
Geçtim
uzun
yolları
aştım
yüce
dağları
Ich
ging
lange
Wege,
überwand
hohe
Berge
Geçtim
uzun
yolları
aştım
yüce
dağları
Ich
ging
lange
Wege,
überwand
hohe
Berge
Sıvadım
paçaları
Menzil
köyünde
gardaş
Ich
krempelte
die
Hosen
hoch,
im
Dorf
Menzil,
Bruder
Sıvadım
paçaları
Menzil
köyünde
gardaş
Ich
krempelte
die
Hosen
hoch,
im
Dorf
Menzil,
Bruder
Menzil
köyünde
gardaş
Im
Dorf
Menzil,
Bruder
Tövbe
verir
elleri,
mercan
gibi
gözleri
Ihre
Hände
geben
die
Reue,
ihre
Augen
wie
Korallen
Rabbini
seven
gelsin
gül
gibi
sofileri
Wer
seinen
Herrn
liebt,
soll
kommen,
die
Sufis
wie
Rosen
Tövbe
verir
elleri,
mercan
gibi
gözleri
Ihre
Hände
geben
die
Reue,
ihre
Augen
wie
Korallen
Rabbini
seven
gelsin
gül
gibi
sofileri
Wer
seinen
Herrn
liebt,
soll
kommen,
die
Sufis
wie
Rosen
Niyetim
tövbe
etmek
olur
mu
geri
dönmek
Meine
Absicht
ist
Reue
zu
zeigen,
gibt
es
ein
Zurück?
Niyetim
tövbe
etmek
olur
mu
geri
dönmek
Meine
Absicht
ist
Reue
zu
zeigen,
gibt
es
ein
Zurück?
Yediğim
kepekli
ekmek
Menzil
köyünde
gardaş
Das
Kleiebrot,
das
ich
aß,
im
Dorf
Menzil,
Bruder
Yediğim
kepekli
ekmek
Menzil
köyünde
gardaş
Das
Kleiebrot,
das
ich
aß,
im
Dorf
Menzil,
Bruder
Menzil
köyünde
gardaş
Im
Dorf
Menzil,
Bruder
Tövbe
verir
elleri,
mercan
gibi
gözleri
Ihre
Hände
geben
die
Reue,
ihre
Augen
wie
Korallen
Rabbini
seven
gelsin
gül
gibi
sofileri
Wer
seinen
Herrn
liebt,
soll
kommen,
die
Sufis
wie
Rosen
Tövbe
verir
elleri,
mercan
gibi
gözleri
Ihre
Hände
geben
die
Reue,
ihre
Augen
wie
Korallen
Rabbini
seven
gelsin
gül
gibi
sofileri
Wer
seinen
Herrn
liebt,
soll
kommen,
die
Sufis
wie
Rosen
Baktım
üç
minareye,
sarıldım
her
çareye
Ich
blickte
zu
den
drei
Minaretten,
ergriff
jede
Zuflucht
Baktım
üç
minareye,
sarıldım
her
çareye
Ich
blickte
zu
den
drei
Minaretten,
ergriff
jede
Zuflucht
Dermen
buldum
yareye
Menzil
köyünde
gardaş
Heilung
fand
ich
für
die
Wunde,
im
Dorf
Menzil,
Bruder
Dermen
buldum
yareye
Menzil
köyünde
gardaş
Heilung
fand
ich
für
die
Wunde,
im
Dorf
Menzil,
Bruder
Menzil
köyünde
gardaş
Im
Dorf
Menzil,
Bruder
Tövbe
verir
elleri,
mercan
gibi
gözleri
Ihre
Hände
geben
die
Reue,
ihre
Augen
wie
Korallen
Rabbini
seven
gelsin
gül
gibi
sofileri
Wer
seinen
Herrn
liebt,
soll
kommen,
die
Sufis
wie
Rosen
Tövbe
verir
elleri,
mercan
gibi
gözleri
Ihre
Hände
geben
die
Reue,
ihre
Augen
wie
Korallen
Rabbini
seven
gelsin
gül
gibi
sofileri
Wer
seinen
Herrn
liebt,
soll
kommen,
die
Sufis
wie
Rosen
Abdest
aldım
yürüdüm
sanki
cenneti
gördüm
Ich
vollzog
die
Waschung,
ich
ging,
als
hätte
ich
das
Paradies
gesehen
Abdest
aldım
yürüdüm
sanki
cenneti
gördüm
Ich
vollzog
die
Waschung,
ich
ging,
als
hätte
ich
das
Paradies
gesehen
Markadına
yüz
sürdüm
Menzil
köyünde
gardaş
Sein
Grabmal
berührte
ich
mit
dem
Gesicht,
im
Dorf
Menzil,
Bruder
Markadına
yüz
sürdüm
Menzil
köyünde
gardaş
Sein
Grabmal
berührte
ich
mit
dem
Gesicht,
im
Dorf
Menzil,
Bruder
Menzil
köyünde
gardaş
Im
Dorf
Menzil,
Bruder
Tövbe
verir
elleri,
mercan
gibi
gözleri
Ihre
Hände
geben
die
Reue,
ihre
Augen
wie
Korallen
Rabbini
seven
gelsin
gül
gibi
sofileri
Wer
seinen
Herrn
liebt,
soll
kommen,
die
Sufis
wie
Rosen
Tövbe
verir
elleri,
mercan
gibi
gözleri
Ihre
Hände
geben
die
Reue,
ihre
Augen
wie
Korallen
Rabbini
seven
gelsin
gül
gibi
sofileri
Wer
seinen
Herrn
liebt,
soll
kommen,
die
Sufis
wie
Rosen
Tövbe
verir
elleri,
mercan
gibi
gözleri
Ihre
Hände
geben
die
Reue,
ihre
Augen
wie
Korallen
Rabbini
seven
gelsin
gül
gibi
sofileri
Wer
seinen
Herrn
liebt,
soll
kommen,
die
Sufis
wie
Rosen
Tövbe
verir
elleri,
mercan
gibi
gözleri
Ihre
Hände
geben
die
Reue,
ihre
Augen
wie
Korallen
Rabbini
seven
gelsin
gül
gibi
sofileri
Wer
seinen
Herrn
liebt,
soll
kommen,
die
Sufis
wie
Rosen
Gül
gibi
sofileri...
Die
Sufis
wie
Rosen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.