Lyrics and translation Sedat Uçan - Nerdesin Ya Nebi
Ümmetin
çaresiz
kaldı
Твоя
умма
в
отчаянии
Öksüzler
yetimler
sahipsiz
kaldı
Сироты,
сироты
остались
без
присмотра
Dünyada
dört
bir
yanı
zulüm
sardı
Весь
мир
охватил
жестокость
Mazlumlar
boynu
bükük
garip
kaldı
Угнетенные
остались
странными
с
согнутыми
шеями
Yetimler
boynu
bükük
garip
kaldı
Сироты
остались
странными
с
согнутыми
шеями
Nerdesin?
Yaşlarımız
sel
oldu
Где
ты?
Наши
годы
были
наводнены
Nerdesin?
Yandı
yüreğim
kahroldu
Где
ты?
Сгорело
мое
сердце
Nerdesin?
Ümmetin
perişan
oldu
Где
ты?
Твоя
умма
опустошена
Nerdesin?
Can
hüseyinim
şehit
oldu
Где
ты?
Моя
жизнь
была
мученической
Nerdesin?
Kerbela
kan
ile
doldu
Где
ты?
Кербела
наполнена
кровью
Nerdesin?
Zeynebin
perişan
oldu
Где
ты?
Твой
Зейнебин
был
несчастен
Sen
yokken
Пока
тебя
не
было
Ebubekir
yanar
oldu
Абу
Бакр
был
загорается
Ömeri
Osmanı
ayrılık
vurdu
Омери
Осман
ударил
по
расставанию
Bilalim
Ezan
okuyamaz
oldu
Билалим
Азан
не
умеет
читать
Aliyle
Fatmanın
gülü
soldu
У
Алины
и
толстяка
исчезла
роза
Aliyle
Fatmanın
gülü
soldu
У
Алины
и
толстяка
исчезла
роза
Nerdesin?
Gözyaşlarımız
sel
oldu
Где
ты?
Наши
слезы
затопили
Nerdesin?
Yandı
yüreğim
kahroldu
Где
ты?
Сгорело
мое
сердце
Nerdesin?
Ümmetin
perişan
oldu
Где
ты?
Твоя
умма
опустошена
Nerdesin?
Can
hüseyinim
şehit
oldu
Где
ты?
Моя
жизнь
была
мученической
Nerdesinn?
Kerbela
kan
ile
doldu
Nerdesinn?
Кербела
наполнена
кровью
Nerdesin?
Zeynebin
perişan
oldu
Где
ты?
Твой
Зейнебин
был
несчастен
Sen
gelsen
Вы
можете
приехать
Aleme
rahmet
yağardı
На
царство
шел
дождь
милосердия
Gelişin
ümmetlerine
bahardı
Было
весной
для
народов
твоего
прихода
Gönüller
yıllar
var
ki
kurak
kaldı
Сердца
были
засушливыми
годами.
Gözler
de
veda
tepesinde
kaldı
Глаза
тоже
остались
на
вершине
прощания
Gözler
de
veda
tepesinde
kaldı
Глаза
тоже
остались
на
вершине
прощания
Nerdesin?
Gözyaşlarımız
sel
oldu
Где
ты?
Наши
слезы
затопили
Nerdesin?
Yandı
yüreğim
kahroldu
Где
ты?
Сгорело
мое
сердце
Nerdesin?
Ümmetin
perişan
oldu
Где
ты?
Твоя
умма
опустошена
Nerdesin?
can
hüseyinim
şehit
oldu
Где
ты?
моя
жизнь
была
мученической
Nerdesin?
kerbela
kan
ile
doldu
Где
ты?
кербела
наполнена
кровью
Nerdesin?
Zeynebin
perişan
oldu
Где
ты?
Твой
Зейнебин
был
несчастен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sedat Uçan
Attention! Feel free to leave feedback.