Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Çok Seviyorum
Ich liebe Dich sehr
Sen
Mekke'den
doğan
güneş
Du
bist
die
Sonne,
die
aus
Mekka
aufgeht
Sen
kalplerde
yanan
ateş
Du
bist
das
Feuer,
das
in
Herzen
brennt
Sen
Muhammed,
Ahmed,
Kureyş
Du
bist
Muhammad,
Ahmed,
Quraysh
Seni
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr
Sen
Muhammed,
Ahmed,
Kureyş
Du
bist
Muhammad,
Ahmed,
Quraysh
Seni
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr
Ya
Nur
Ahmed
O
Nur
Ahmed
(Licht
Ahmed)
Ya
Can
Ahmed
O
Can
Ahmed
(Seele/Liebster
Ahmed)
Seni
çok,
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr,
sehr
Ya
Nur
Ahmed
O
Nur
Ahmed
(Licht
Ahmed)
Ya
Can
Ahmed
O
Can
Ahmed
(Seele/Liebster
Ahmed)
Seni
çok,
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr,
sehr
Sen
çöllerin
yağmurusun
Du
bist
der
Regen
der
Wüsten
Sen
alemin
onurusun
Du
bist
die
Ehre
der
Welten
Sen
zülmeti
boğan
nursun
Du
bist
das
Licht,
das
die
Finsternis
vertreibt
Seni
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr
Sen
zülmeti
boğan
nursun
Du
bist
das
Licht,
das
die
Finsternis
vertreibt
Seni
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr
Ya
Nur
Ahmed
O
Nur
Ahmed
(Licht
Ahmed)
Ya
Can
Ahmed
O
Can
Ahmed
(Seele/Liebster
Ahmed)
Seni
çok,
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr,
sehr
Ya
Nur
Ahmed
O
Nur
Ahmed
(Licht
Ahmed)
Ya
Can
Ahmed
O
Can
Ahmed
(Seele/Liebster
Ahmed)
Seni
çok,
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr,
sehr
Sen
Allah'ın
fermanısın
Du
bist
Allahs
Gebot
Sen
dertlerin
dermanısın
Du
bist
das
Heilmittel
für
Leiden
Sen
Nebiler
Sultanısın
Du
bist
der
Sultan
der
Propheten
Seni
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr
Sen
Nebiler
Sultanısın
Du
bist
der
Sultan
der
Propheten
Seni
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr
Ya
Nur
Ahmed
O
Nur
Ahmed
(Licht
Ahmed)
Ya
Can
Ahmed
O
Can
Ahmed
(Seele/Liebster
Ahmed)
Seni
çok,
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr,
sehr
Ya
Nur
Ahmed
O
Nur
Ahmed
(Licht
Ahmed)
Ya
Can
Ahmed
O
Can
Ahmed
(Seele/Liebster
Ahmed)
Seni
çok,
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr,
sehr
Sen
aşığın
tek
şifası
Du
bist
die
einzige
Heilung
des
Liebenden
Sen
gönlümün
aşk
sefası
Du
bist
die
Liebesfreude
meines
Herzens
Sen
Rahman'ın
Mustafası
Du
bist
der
Auserwählte
(Mustafa)
des
Barmherzigen
(Rahman)
Seni
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr
Seni
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr
Ey
Halilin
padişahı
O
Herrscher
des
Freundes
Gottes
(Halil/Abraham)
Sen
hasretin
derin
ahı
Du
bist
der
tiefe
Seufzer
der
Sehnsucht
Sen
gecelerin
nur
sabahı
Du
bist
der
lichte
Morgen
der
Nächte
Seni
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr
Seni
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr
Ya
Nur
Ahmed
O
Nur
Ahmed
(Licht
Ahmed)
Ya
Can
Ahmed
O
Can
Ahmed
(Seele/Liebster
Ahmed)
Seni
çok,
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr,
sehr
Ya
Nur
Ahmed
O
Nur
Ahmed
(Licht
Ahmed)
Ya
Can
Ahmed
O
Can
Ahmed
(Seele/Liebster
Ahmed)
Seni
çok,
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr,
sehr
Ya
Nur
Ahmed
O
Nur
Ahmed
(Licht
Ahmed)
Ya
Can
Ahmed
O
Can
Ahmed
(Seele/Liebster
Ahmed)
Seni
çok,
çok
seviyorum
Ich
liebe
dich
sehr,
sehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.