Lyrics and translation Sedef Sebüktekin feat. Canozan - Günler Kısa
Uyku
sonrası
sersemlik
üstümde
Глупость
после
сна
на
мне
Yağmurlu
bir
gün
soğuk
hava
soluk
tenimde
Дождливый
день
холодная
погода
на
моей
бледной
коже
Hiçbir
şeye
dair
heves
yok
içimde
У
меня
нет
энтузиазма
ни
к
чему
Gözardı
ettiğim
şeyler
var
tam
da
önümde
Есть
вещи,
которые
я
упускаю
из
виду
прямо
передо
мной
Günler
kısa
işler
birikti
Дни
накапливаются
короткие
рабочие
места
Günler
kısa
annemi
görmedim
Дни
короткие
я
не
видел
свою
маму
Günler
kısa
hiçbir
şey
yemedim
Дни
короткие
я
ничего
не
ел
Hayat
kısa
pek
bir
şey
hissetmedim
Жизнь
коротка,
я
не
чувствовал
много
Gözüm
yaşla
dolar
yersiz
anlarda
Я
с
слезами
смотрю
на
доллар
в
неуместные
моменты
"Neyin
var?"
diyenlere
cevap
yok
aklımda
"Что
с
тобой?"у
меня
нет
ответа
на
тех,
кто
говорит
"Hiçbir
şeyi
takma
bence
şu
hayatta"
"Я
думаю,
что
ничего
не
носите
в
этой
жизни"
Diyen
herkes
de
takmış
olmalı
bir
noktada
Любой,
кто
говорит,
должен
был
носить
его
в
какой-то
момент
Günler
kısa
işler
birikti
Дни
накапливаются
короткие
рабочие
места
Günler
kısa
annemi
görmedim
Дни
короткие
я
не
видел
свою
маму
Günler
kısa
hiçbir
şey
yemedim
Дни
короткие
я
ничего
не
ел
Hayat
kısa
pek
bir
şey
hissetmedim
Жизнь
коротка,
я
не
чувствовал
много
Uyandım
yavaşça
hayatın
sesiyle
Я
проснулся
медленно
со
звуком
жизни
Karanlık
büyürken
zamansız
içimde
Вневременной
внутри
меня,
когда
тьма
растет
Karar
vermeliydim
bir
aşkın
peşinde
Я
должен
был
решить
стремление
к
любви
Üzülsem
mi
yoksa
delirsem
mi
böyle?
Мне
расстраиваться
или
сходить
с
ума?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Ozan
Attention! Feel free to leave feedback.