Lyrics and translation Seden Gürel - Bayandan Satilik Araba
Dün
sabah
beşte
en
komik
hâlimle
Вчера
в
пять
утра
я
был
самым
смешным
Niyetimi
bozdum,
elimi
cebime
soktum
Я
нарушил
свои
намерения,
засунул
руку
мне
в
карман
Yürüdüm
durdum,
hayata
gülümsedim
Я
шел
и
улыбался
жизни
Yine
bi′
karar
verdim,
duymak
istemezsin
Я
снова
решил,
ты
не
захочешь
это
слышать
Yeşille
mavi
yan
yana
durmuş
Ешил
зеленый
и
синий
бок
о
бок
Ne
güzel
yani,
çok
da
yakışmış
Какая
прелесть,
тебе
очень
идет.
Toplanıp
gitsem,
hiç
geri
gelmesem
Если
я
соберусь
и
уйду,
никогда
не
вернусь
Özler
misin,
üzülür
müsün?
Ты
будешь
скучать
или
расстроиться?
Arabayı,
evi,
eşyaları
satıyorum
Продаю
машину,
дом,
вещи
Yaşadığım
iyi
kötü
her
şeyi
bu
şehre
bırakıyorum
Я
оставляю
в
этом
городе
все
хорошее
и
плохое,
через
что
я
прошел
Kediyle
balığı,
holdeki
halıyı
annene
veriyorum
Я
отдаю
кошку
и
рыбу
твоей
маме,
ковер
в
холле.
Bi'
de
sen
varsın,
canımın
içi,
seni
de
terk
ediyorum
У
меня
есть
ты,
моя
дорогая,
я
тоже
тебя
бросаю
Arabayı,
evi,
eşyaları
satıyorum
Продаю
машину,
дом,
вещи
Yaşadığım
iyi
kötü
her
şeyi
bu
şehre
bırakıyorum
Я
оставляю
в
этом
городе
все
хорошее
и
плохое,
через
что
я
прошел
Kediyle
balığı,
holdeki
halıyı
annene
veriyorum
Я
отдаю
кошку
и
рыбу
твоей
маме,
ковер
в
холле.
Bi′
de
sen
varsın,
canımın
içi,
seni
de
terk
ediyorum
У
меня
есть
ты,
моя
дорогая,
я
тоже
тебя
бросаю
Dün
sabah
beşte
en
komik
hâlimle
Вчера
в
пять
утра
я
был
самым
смешным
Niyetimi
bozdum,
elimi
cebime
soktum
Я
нарушил
свои
намерения,
засунул
руку
мне
в
карман
Yürüdüm
durdum,
hayata
gülümsedim
Я
шел
и
улыбался
жизни
Yine
bi'
karar
verdim,
duymak
istemezsin
Я
снова
решил,
ты
не
захочешь
это
слышать
Yeşille
mavi
yan
yana
durmuş
Ешил
зеленый
и
синий
бок
о
бок
Ne
güzel
yani,
çok
da
yakışmış
Какая
прелесть,
тебе
очень
идет.
Toplanıp
gitsem,
hiç
geri
gelmesem
Если
я
соберусь
и
уйду,
никогда
не
вернусь
Özler
misin,
üzülür
müsün?
Ты
будешь
скучать
или
расстроиться?
Arabayı,
evi,
eşyaları
satıyorum
Продаю
машину,
дом,
вещи
Yaşadığım
iyi
kötü
her
şeyi
bu
şehre
bırakıyorum
Я
оставляю
в
этом
городе
все
хорошее
и
плохое,
через
что
я
прошел
Kediyle
balığı,
holdeki
halıyı
annene
veriyorum
Я
отдаю
кошку
и
рыбу
твоей
маме,
ковер
в
холле.
Bi'
de
sen
varsın,
canımın
içi,
seni
de
terk
ediyorum
У
меня
есть
ты,
моя
дорогая,
я
тоже
тебя
бросаю
Arabayı,
evi,
eşyaları
satıyorum
Продаю
машину,
дом,
вещи
Yaşadığım
iyi
kötü
her
şeyi
bu
şehre
bırakıyorum
Я
оставляю
в
этом
городе
все
хорошее
и
плохое,
через
что
я
прошел
Kediyle
balığı,
holdeki
halıyı
annene
veriyorum
Я
отдаю
кошку
и
рыбу
твоей
маме,
ковер
в
холле.
Bi′
de
sen
varsın,
canımın
içi,
seni
de
terk
ediyorum
У
меня
есть
ты,
моя
дорогая,
я
тоже
тебя
бросаю
Arabayı,
evi,
eşyaları
satıyorum
Продаю
машину,
дом,
вещи
Yaşadığım
iyi
kötü
her
şeyi
bu
şehre
bırakıyorum
Я
оставляю
в
этом
городе
все
хорошее
и
плохое,
через
что
я
прошел
Kediyle
balığı,
holdeki
halıyı
annene
veriyorum
Я
отдаю
кошку
и
рыбу
твоей
маме,
ковер
в
холле.
Bi′
de
sen
varsın,
canımın
içi,
seni
de
terk
ediyorum
У
меня
есть
ты,
моя
дорогая,
я
тоже
тебя
бросаю
Arabayı,
evi,
eşyaları
satıyorum
Продаю
машину,
дом,
вещи
Yaşadığım
iyi
kötü
her
şeyi
bu
şehre
bırakıyorum
Я
оставляю
в
этом
городе
все
хорошее
и
плохое,
через
что
я
прошел
Kediyle
balığı,
holdeki
halıyı
annene
veriyorum
Я
отдаю
кошку
и
рыбу
твоей
маме,
ковер
в
холле.
Bi'
de
sen
varsın,
canımın
içi,
seni
de
terk
ediyorum
У
меня
есть
ты,
моя
дорогая,
я
тоже
тебя
бросаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.