Seduction - Two To Make It Right - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seduction - Two To Make It Right




It takes two, it takes two, me and you
Нужны двое, нужны двое, ты и я.
It takes two, it takes two, me and you
Нужны двое, нужны двое, ты и я.
It takes two to make a thing go right
Нужны двое, чтобы все исправить.
It takes two to make it out of sight
Нужно два, чтобы выбраться из поля зрения.
It takes two to make a thing go right
Нужны двое, чтобы все исправить.
It takes two to make it out of sight
Нужно два, чтобы выбраться из поля зрения.
From the start it′s plain to see
С самого начала это ясно видно.
You're suffering from a serious broken heart,
Ты страдаешь от серьезного разбитого сердца,
You know that it′s a shame
Ты знаешь, что это позор.
But I'm here to ease your pain
Но я здесь, чтобы облегчить твою боль.
There's no need for you to feel so all alone
Тебе не нужно чувствовать себя таким одиноким.
When you and I could seriously
Когда ты и я могли серьезно ...
Be a sure enough happening thing
Будь уверен, что все случится.
Don′t you know that
Разве ты не знаешь этого?
It takes two to make a thing go right?
Нужны двое, чтобы все исправить?
It takes two to make it out of sight
Нужно два, чтобы выбраться из поля зрения.
It takes two to make a thing go right
Нужны двое, чтобы все исправить.
It takes two to make it out of sight
Нужно два, чтобы выбраться из поля зрения.
I can see it in your eyes
Я вижу это в твоих глазах.
You feel the same way I feel about you
Ты чувствуешь то же самое, что и я,
Some call it chemistry
Некоторые называют это химией.
I call it you should be with me
Я называю это, ты должна быть со мной.
′Cause I know together we can really turn this mother out
Потому что я знаю, что вместе мы сможем превратить эту мать в настоящую.
In my mind there is no doubt
В моем сознании нет сомнений.
That one and one equals me and you
Это одно и то же равняется нам с тобой.
Don't you know that it takes two to make a thing go right?
Разве ты не знаешь, что нужны двое, чтобы все исправить?
It takes two to make it out of sight
Нужно два, чтобы выбраться из поля зрения.
It takes two to make a thing go right
Нужны двое, чтобы все исправить.
It takes two to make it out of sight
Нужно два, чтобы выбраться из поля зрения.
It takes two to make a thing go right
Нужны двое, чтобы все исправить.
It takes two to make it out of sight
Нужно два, чтобы выбраться из поля зрения.
It takes two to make a thing go right
Нужны двое, чтобы все исправить.
It takes two to make it out of sight
Нужно два, чтобы выбраться из поля зрения.
Eh, eh, eh!
Эй, эй, эй!
I don′t believe in fairy tales
Я не верю в сказки.
I believe some things were meant to be
Я верю, что некоторые вещи должны были быть.
Why should we be alone
Почему мы должны быть одни?
When we could have each others arms to hold?
Когда мы могли бы держать друг друга за руки?
I know together we could really turn this mother out
Я знаю, вместе мы могли бы превратить эту мать.
In my mind there is no doubt
В моем сознании нет сомнений.
That one and one equals me and you
Это одно и то же равняется нам с тобой.
Don't you know that it takes two to make a thing go right?
Разве ты не знаешь, что нужны двое, чтобы все исправить?
It takes two to make it out of sight
Нужно два, чтобы выбраться из поля зрения.
It takes two to make a thing go right
Нужны двое, чтобы все исправить.
It takes two to make it out of sight
Нужно два, чтобы выбраться из поля зрения.
It takes two, it takes two, me and you
Нужны двое, нужны двое, ты и я.
It takes two, it takes two, me and you
Нужны двое, нужны двое, ты и я.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да,
′Cause you and me, together we will be
потому что мы с тобой будем вместе.
Forever and ever, eeeeh!
Навеки и навеки, ээээ!
It takes two, it takes two, me and you
Нужны двое, нужны двое, ты и я.
It takes two, it takes two, me and you
Нужны двое, нужны двое, ты и я.
Me and you, takes you and me
Я и ты, забираем тебя и меня.
My man, my man, my man, my man, my man, my man
Мой мужчина, мой мужчина, мой мужчина, мой мужчина, мой мужчина, мой мужчина.





Writer(s): DAVID COLE


Attention! Feel free to leave feedback.