Lyrics and translation Seduction - Two To Make It Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
takes
two,
it
takes
two,
me
and
you
Нужны
двое,
нужны
двое,
ты
и
я.
It
takes
two,
it
takes
two,
me
and
you
Нужны
двое,
нужны
двое,
ты
и
я.
It
takes
two
to
make
a
thing
go
right
Нужны
двое,
чтобы
все
исправить.
It
takes
two
to
make
it
out
of
sight
Нужно
два,
чтобы
выбраться
из
поля
зрения.
It
takes
two
to
make
a
thing
go
right
Нужны
двое,
чтобы
все
исправить.
It
takes
two
to
make
it
out
of
sight
Нужно
два,
чтобы
выбраться
из
поля
зрения.
From
the
start
it′s
plain
to
see
С
самого
начала
это
ясно
видно.
You're
suffering
from
a
serious
broken
heart,
Ты
страдаешь
от
серьезного
разбитого
сердца,
You
know
that
it′s
a
shame
Ты
знаешь,
что
это
позор.
But
I'm
here
to
ease
your
pain
Но
я
здесь,
чтобы
облегчить
твою
боль.
There's
no
need
for
you
to
feel
so
all
alone
Тебе
не
нужно
чувствовать
себя
таким
одиноким.
When
you
and
I
could
seriously
Когда
ты
и
я
могли
серьезно
...
Be
a
sure
enough
happening
thing
Будь
уверен,
что
все
случится.
Don′t
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь
этого?
It
takes
two
to
make
a
thing
go
right?
Нужны
двое,
чтобы
все
исправить?
It
takes
two
to
make
it
out
of
sight
Нужно
два,
чтобы
выбраться
из
поля
зрения.
It
takes
two
to
make
a
thing
go
right
Нужны
двое,
чтобы
все
исправить.
It
takes
two
to
make
it
out
of
sight
Нужно
два,
чтобы
выбраться
из
поля
зрения.
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
You
feel
the
same
way
I
feel
about
you
Ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я,
Some
call
it
chemistry
Некоторые
называют
это
химией.
I
call
it
you
should
be
with
me
Я
называю
это,
ты
должна
быть
со
мной.
′Cause
I
know
together
we
can
really
turn
this
mother
out
Потому
что
я
знаю,
что
вместе
мы
сможем
превратить
эту
мать
в
настоящую.
In
my
mind
there
is
no
doubt
В
моем
сознании
нет
сомнений.
That
one
and
one
equals
me
and
you
Это
одно
и
то
же
равняется
нам
с
тобой.
Don't
you
know
that
it
takes
two
to
make
a
thing
go
right?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нужны
двое,
чтобы
все
исправить?
It
takes
two
to
make
it
out
of
sight
Нужно
два,
чтобы
выбраться
из
поля
зрения.
It
takes
two
to
make
a
thing
go
right
Нужны
двое,
чтобы
все
исправить.
It
takes
two
to
make
it
out
of
sight
Нужно
два,
чтобы
выбраться
из
поля
зрения.
It
takes
two
to
make
a
thing
go
right
Нужны
двое,
чтобы
все
исправить.
It
takes
two
to
make
it
out
of
sight
Нужно
два,
чтобы
выбраться
из
поля
зрения.
It
takes
two
to
make
a
thing
go
right
Нужны
двое,
чтобы
все
исправить.
It
takes
two
to
make
it
out
of
sight
Нужно
два,
чтобы
выбраться
из
поля
зрения.
I
don′t
believe
in
fairy
tales
Я
не
верю
в
сказки.
I
believe
some
things
were
meant
to
be
Я
верю,
что
некоторые
вещи
должны
были
быть.
Why
should
we
be
alone
Почему
мы
должны
быть
одни?
When
we
could
have
each
others
arms
to
hold?
Когда
мы
могли
бы
держать
друг
друга
за
руки?
I
know
together
we
could
really
turn
this
mother
out
Я
знаю,
вместе
мы
могли
бы
превратить
эту
мать.
In
my
mind
there
is
no
doubt
В
моем
сознании
нет
сомнений.
That
one
and
one
equals
me
and
you
Это
одно
и
то
же
равняется
нам
с
тобой.
Don't
you
know
that
it
takes
two
to
make
a
thing
go
right?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нужны
двое,
чтобы
все
исправить?
It
takes
two
to
make
it
out
of
sight
Нужно
два,
чтобы
выбраться
из
поля
зрения.
It
takes
two
to
make
a
thing
go
right
Нужны
двое,
чтобы
все
исправить.
It
takes
two
to
make
it
out
of
sight
Нужно
два,
чтобы
выбраться
из
поля
зрения.
It
takes
two,
it
takes
two,
me
and
you
Нужны
двое,
нужны
двое,
ты
и
я.
It
takes
two,
it
takes
two,
me
and
you
Нужны
двое,
нужны
двое,
ты
и
я.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
′Cause
you
and
me,
together
we
will
be
потому
что
мы
с
тобой
будем
вместе.
Forever
and
ever,
eeeeh!
Навеки
и
навеки,
ээээ!
It
takes
two,
it
takes
two,
me
and
you
Нужны
двое,
нужны
двое,
ты
и
я.
It
takes
two,
it
takes
two,
me
and
you
Нужны
двое,
нужны
двое,
ты
и
я.
Me
and
you,
takes
you
and
me
Я
и
ты,
забираем
тебя
и
меня.
My
man,
my
man,
my
man,
my
man,
my
man,
my
man
Мой
мужчина,
мой
мужчина,
мой
мужчина,
мой
мужчина,
мой
мужчина,
мой
мужчина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID COLE
Attention! Feel free to leave feedback.