Lyrics and translation Seeed feat. Cee-Lo Green - Aufstehn!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
Seeed
ya
Это
Seeed,
да
Everybody
wake
up
Все
просыпайтесь
Forget
your
strive
Забудьте
о
борьбе
Embrace
life
and
check
this
Наслаждайтесь
жизнью
и
послушайте
это
Yau,
Die
Nacht
ist
vorbei
Йоу,
ночь
прошла
Die
bösen
Geister
sind
weg
Злые
духи
исчезли
Ich
kipp'
dich
ausm
Bett
Я
вытащу
тебя
из
кровати
Und
mach
Kaffee
der
tote
Tanten
weckt
И
сварю
кофе,
который
разбудит
даже
мертвых
тетушек
Sind
schön
angezeckt
Хорошенько
взбодримся
Löschen
unsern
Brand
mit
Sekt
Запьем
наш
запал
игристым
Wir
fahr'n
an
Strand
- das
Leben
fiebert,
Мы
поедем
на
пляж
- жизнь
кипит,
Wir
haben
uns
angesteckt
Мы
заразились
этим
Gestern
war's
so
kalt,
Вчера
было
так
холодно,
Heute
ist
es
heiß
Сегодня
жарко
Sonne
macht
geil
und
weil
das
so
ist
Солнце
заводит,
и
раз
так
Scheint
sie
heute
zum
Beweis
Сегодня
оно
светит
в
доказательство
Das
Radio
klingt
feist,
Радио
звучит
круто,
Gestern
war
in
den
Top
10
Scheiss,
Вчера
в
топ-10
был
отстой,
Heute
ist
die
Liste
heiss
Сегодня
список
зажигательный
Und
du
tanzt,
И
ты
танцуешь,
Dass
ich
Gott
für
deine
Kiste
preis'
Что
я
готов
хвалить
Бога
за
твою
магнитолу
Baby
wach
auf,
ich
zähl'
bis
10
Детка,
проснись,
я
считаю
до
10
Das
Leben
will
einen
ausgeb'n
Жизнь
хочет
оторваться
Und
dass
will
ich
seh'n
И
я
хочу
это
видеть
Lass
uns
endlich
raus
geh'n
Давай
наконец
выйдем
Das
Radio
aufdreh'n
Сделаем
музыку
погромче
Das
wird
unser
Tag
Baby
Это
будет
наш
день,
малышка
Wenn
wir
aufsteh'n
Если
мы
встанем
Steh
auf
jetzt
oder
nie,
Girl
zu
viel
geschlafen
Вставай
сейчас
или
никогда,
девочка,
ты
слишком
много
спала
Und
das
Leben
ist
halb
vorbei
И
жизнь
уже
наполовину
прошла
Ich
steh
drauf
wie
du
tanzt
zu
dem
Lied
Мне
нравится,
как
ты
танцуешь
под
эту
песню
Wir
holen
uns
zurück
was
irgendwann
auf
der
Strecke
blieb
Мы
вернем
то,
что
когда-то
потеряли
I
want
to
see
your
funny
side
again
make
me
laugh
and
Я
хочу
снова
увидеть
твою
веселую
сторону,
рассмеши
меня
и
Take
me
to
your
heart
where
it
all
began
Прими
меня
в
свое
сердце,
где
все
начиналось
Make
a
new
start
Начнем
сначала
I
promise
i'll
do
all
i
can
for
this
is
the
very
last
chance
Я
обещаю,
я
сделаю
все,
что
смогу,
потому
что
это
последний
шанс
To
let
our
love
light
shine
again
Чтобы
наш
свет
любви
снова
засиял
Komm
wach
auf,
ich
zähl
bis
10
Давай,
просыпайся,
я
считаю
до
10
Das
Leben
will
einen
ausgeb'n
Жизнь
хочет
оторваться
Und
das
will
ich
seh'n
И
я
хочу
это
видеть
Lass
uns
endlich
raus
geh'n
Давай
наконец
выйдем
Das
Radio
aufdreh'n
Сделаем
музыку
погромче
Das
wird
unser
Tag
Baby
Это
будет
наш
день,
малышка
Wenn
wir
aufsteh'n
Если
мы
встанем
Wake
up
woman,
Проснись,
женщина,
There's
something
that
i
want
you
to
see
Есть
кое-что,
что
я
хочу
тебе
показать
A
brand
new
you
and
me
Совершенно
новые
ты
и
я
Here
just
waitin
to
be
Здесь,
просто
ждем
своего
часа
Here
is
my
hand
Вот
моя
рука
And
meet
me
half
of
the
way
Встреться
со
мной
на
полпути
Sweatheart
we're
sharing
this
day
Дорогая,
мы
разделим
этот
день
And
i
don't
wish
to
stay
И
я
не
хочу
оставаться
The
way
that
i
am,
Таким,
какой
я
есть
I
see
the
circumstances
are
strange
Я
вижу,
что
обстоятельства
странные
How
i
want
you
to
change,
Как
я
хочу,
чтобы
ты
изменилась,
But
still
stay
the
same
Но
в
то
же
время
осталась
прежней
The
less
that
we
talk,
Чем
меньше
мы
говорим,
The
more
time
to
try
Тем
больше
времени
на
попытки
And
while
you
were
sleeping,
И
пока
ты
спала,
Time
passed
by
Время
пролетело
Oh
Baby
lass
uns
geh'n
О,
малышка,
давай
пойдем
Das
Leben
will
einen
ausgeb'n
Жизнь
хочет
оторваться
Und
dass
will
ich
seh'n
И
я
хочу
это
видеть
Lass
uns
endlich
aufsteh'n
Давай
наконец
встанем
Das
Radio
aufdreh'n
Сделаем
музыку
погромче
Dazu
werden
wir
tanzen
Мы
будем
танцевать
под
нее
Und
dazu
gut
ausseh'n
И
будем
хорошо
выглядеть
Komm
wach
auf
ich
zähl
bis
10
Давай,
просыпайся,
я
считаю
до
10
Das
Leben
will
einen
ausgeb'n
Жизнь
хочет
оторваться
Und
dass
will
ich
seh'n
И
я
хочу
это
видеть
Lass
uns
endlich
rausgehn
Давай
наконец
выйдем
Das
Radio
aufdreh'n
Сделаем
музыку
погромче
Das
wird
unser
Tag
Это
будет
наш
день
Wenn
wir
endlich
aufsteh'n
Если
мы
наконец
встанем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Baigorry, Jerome Bugnon, Frank Allessa Delle, Thomas Decarlo Callaway
Attention! Feel free to leave feedback.