Seeed - Dancehall Caballeros - Dresden 2006 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seeed - Dancehall Caballeros - Dresden 2006 - Live




Dancehall Caballeros - Dresden 2006 - Live
Танцевальные кабальеро - Дрезден 2006 - Концерт
Wir sind SEEED! Und das is′ unser Gebiet,
Мы SEEED! И это наша территория,
Singende Caballeros auf'm bombigen Beat.
Поющие кабальеро на бомбическом бите.
Einfach SEEED - boooom! Wenn sich der Nebel verzieht,
Просто SEEED - бум! Когда рассеется туман,
Dann hörst du irgendwie von irgendwo so heiße Musik...
Тогда ты услышишь откуда-то такую горячую музыку...
Wir reiten breit wie die Heidereiter, die Münder sind Meilen breiter,
Мы едем широко, как всадники прерий, улыбки до ушей,
Der Gaul ist der riddim, Jolly jump′ mal die Leiter weiter,
Наш конь - это ритм, давай, красотка, забирайся выше,
Nach oben geht's Freunde und zwar noch 'ne Weile, Alter,
Вверх, друзья, и еще немного, детка,
Auf dieser Tour de Force sind wir der reitende Reisebegleiter.
В этом путешествии мы твой конный эскорт.
Berliner Jungs auf Abwegen, kurz vorm Abheben,
Берлинские парни сбились с пути, вот-вот взлетим,
Die erste Platte machen is′ wie′n extra dickes Ei legen,
Записать первый альбом - как снести огромное яйцо,
Eigentlich müßt's von Amts wegen mal richtig was auf′s Dach geben,
По идее, нужно как следует зажечь,
Puristen, Stylepolizisten mit 7: 0 vom Platz fegen.
Пуристов, стильных полицейских, со счетом 7:0 с поля смести.
Hörmal, du hast den Anschluss verlor'n!
Слушай, ты потеряла связь!
Dafür bekommst du jetzt ′n Satz warme Ohr'n.
За это получишь сейчас пару горячих ушей.
Um aufzuholen gibst du deinem Gaul die Spor′n.
Чтобы догнать, дашь своему коню шпоры.
Wahrscheinlich bist du einfach nich' zum Reiten gebor'n!
Наверное, ты просто не создана для верховой езды!
Wir sind SEEED! Und das is′ unser Gebiet,
Мы SEEED! И это наша территория,
Singende Caballeros auf′m bombigen Beat.
Поющие кабальеро на бомбическом бите.
Einfach SEEED - boooom! Wenn sich der Nebel verzieht,
Просто SEEED - бум! Когда рассеется туман,
Dann hörst du irgendwie von irgendwo so heiße Musik...
Тогда ты услышишь откуда-то такую горячую музыку...
SEEED - und das is' unser Gebiet,
SEEED - и это наша территория,
Singende Caballeros auf′m bombigen Beat.
Поющие кабальеро на бомбическом бите.
Einfach SEEED - boooom! Wenn sich der Nebel verzieht,
Просто SEEED - бум! Когда рассеется туман,
Dann nenn es so oder so, es bleibt dieselbe Musik...
Назови это так или иначе, это остается той же музыкой...
I used to jump upon the riddim an mi juggle juggle
Я прыгал на ритме и жонглировал, жонглировал,
Jolly jumper way mi a ride and mi bubble bubble
Скакал, как жокей, и пузырился, пузырился,
But the people nu(were not) ready so mi struggle struggle
Но люди не были готовы, поэтому я боролся, боролся,
Mi never give up the fight mi give you double trouble.
Я никогда не сдавался, я удвою твои неприятности.
Mi nevah consider to take a break, mi heart ached
Я никогда не думал сделать перерыв, у меня болело сердце,
Mi bones shaked and all mi road full of snakes
Мои кости тряслись, и вся моя дорога была полна змей,
Sticks and stones no fi (couldn't) break mi bones
Палки и камни не могли сломать мои кости,
Till i reached berlin to build mi a seeedy home.
Пока я не добрался до Берлина, чтобы построить себе дом Seeed.
Catch our family tune, melt in the boon, we spread bloom soon
Поймай нашу семейную мелодию, растворись в блаженстве, мы скоро расцведем,
Dance in the dune, sign our rune, in june on the moon, staying blue noon...
Танцуй на дюне, подпиши нашу руну, в июне на луне, оставаясь синим в полдень...
This science sculpture in our birds culture,
Эта научная скульптура в нашей птичьей культуре,
Round our fine result jah, boot-up-to-sculp-star,
Вокруг нашего прекрасного результата, Jah, загрузись до звездной скульптуры,
Everyone here and there, a very body care,
Все здесь и там, забота о каждом теле,
Don′t swear, be aware, we wanna share.
Не ругайся, будь внимателен, мы хотим поделиться.





Writer(s): Vincent Von Schlippenbach, Tobias Cordes, Torsten Reibold, Moritz Schumacher, Jerome Bugnon, Alfred Trowers, Sebastian Krajewski, Ruediger Kusserow, Frank Allessa Delle, Demba Wendt, Pierre Baigorry


Attention! Feel free to leave feedback.