Lyrics and translation Seeed - Molotov
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Sonne
versinkt,
The
sun
is
sinking,
Der
Himmel
wird
Pink.
The
sky
turns
pink.
Die
Nacht
beginnt,
The
night
begins,
Dein
Leben
macht
wieder
Sinn.
Your
life
makes
sense
again.
Fühlst
du
den
Asphalt
schwingen?
Do
you
feel
the
asphalt
swing?
Eine
Macht
die
dich
in
deinen
Nachtclub
zwingt.
A
force
that
drives
you
to
your
nightclub.
Alle
wollen
hin
oder
sind
auf
dem
Weg.
Everyone
wants
to
go
or
is
on
their
way.
In
deiner
Stadt
steht
der
Magnet,
In
your
city
stands
the
magnet,
Er
zieht
alle
an,
alle
ziehen
sich
aus,
It
draws
everyone
in,
everyone
undresses,
Seeed
im
Haus,
Wo-Ho,
Seeed
in
the
house,
Wo-Ho,
So
sieht
es
aus.
That's
how
it
looks.
Vom
1.
bis
4.
Stock,
From
the
1st
to
the
4th
floor,
Und
im
ganzen
Block,
And
in
the
whole
block,
Boxenalarm,
tanzender
Mob.
Box
alarm,
dancing
mob.
Vermummte
auf′m
Dach,
Masked
on
the
roof,
Barrikaden
aus
Schrott,
Barricades
of
scrap,
Der
Barmann
mixt
im
Namen
von
Molotov
The
bartender
mixes
in
the
name
of
Molotov
Liegen
gebliebene
Autos
liegen
Gefahren,
Abandoned
cars
lie
hazards,
Alle
liegen
sich
in
den
Armen,
heut
Abend.
Everyone
is
in
each
other's
arms
tonight.
Mit
miesen
Bässen
und
pulsierenden
Farben.
With
crappy
bass
and
pulsating
colors.
Wir
haben
Seeed
zu
tun
und
ham
Seeed
im
Magen.
We
have
Seeed
to
do
and
we
have
Seeed
in
our
stomachs.
Egal
wo
du
wohnst,
No
matter
where
you
live,
Wie
du
heisst.
What
your
name
is.
Egal
was
du
machst,
No
matter
what
you
do,
Wir
kommen
bei
dir
vorbei.
We'll
come
to
you.
Seeed
im
Haus,
Seeed
in
the
house,
(Hey
ho
lets
go)
(Hey
ho
lets
go)
Ziehn
dein
Sohn,
Move
your
son,
(Everybody
let
go)
(Everybody
let
go)
Die
Tochter
verliebt,
The
daughter
in
love,
Kocht
uns
Speck
und
Bohn.
Cooks
us
bacon
and
beans.
Berge
versetzt,
Mountains
moved,
Das
Meer
geteilt.
The
sea
parted.
Pyramiden
gebaut,
Pyramids
built,
Und
die
Erde
vereint.
And
the
earth
united.
Berlin,
Wer
ist
das
beste
Pferd
im
Stall?
Berlin,
who
is
the
best
horse
in
the
stable?
Das
ist
kein
Test,
Wir
schiessen
n
Bär
ins
All.
This
is
not
a
test,
we
are
shooting
a
bear
into
space.
Fans
im
Orbit,
Fans
im
Wald.
Fans
in
orbit,
fans
in
the
forest.
Unter
Wasser,
Underwater,
In
der
Wüste,
In
the
desert,
Im
ewigen
Eis.
In
the
eternal
ice.
Wir
sind
alt,
We
are
old,
Unsre
Ärsche
werden
breit,
Our
asses
are
getting
wide,
Doch
wir
sind
noch
sehr
sehr,
sehr
sehr
Tight
But
we
are
still
very,
very,
very
tight
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Conen, Pierre Baigorry, Jerome Bugnon, Demba Wendt Nabe, Frank Delle, Sebastian Krajewski, Alfred Trowers, Erik Jaster, Moritz Schumacher, Ruediger Kusserow, Tobias Cordes, Torsten Reibold
Album
Molotov
date of release
27-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.