Seelenluft feat. Florian Horwath - A Horse With no Name - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seelenluft feat. Florian Horwath - A Horse With no Name




A Horse With no Name
Лошадь без имени
On the first part of the journey
В начале пути
I was looking at all the life
Я смотрел на всё живое.
There were plants and birds and rocks and things
Там были растения, птицы, скалы и всё такое,
There was sand and hills and rings
Там были пески, холмы, кольца...
The first thing I met was a fly with a buzz
Первым делом я встретил муху с её жужжанием
And the sky with no clouds
И небо без облаков.
The heat was hot and the ground was dry
Жара была невыносимой, земля сухой,
But the air was full of sound
Но воздух был полон звуков.
I've been through the desert on a horse with no name
Я пересекал пустыню на коне без имени,
It felt good to be out of the rain
Было так хорошо вырваться из-под дождя.
In the desert you can remember your name
В пустыне ты можешь вспомнить своё имя,
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Ведь там нет никого, кто причинит тебе боль.
La, la ...
Ла-ла...
After two days in the desert sun
После двух дней под солнцем пустыни
My skin began to turn red
Моя кожа начала краснеть,
After three days in the desert fun
После трёх дней веселья в пустыне
I was looking at a river bed
Я увидел русло реки,
And the story it told of a river that flowed
И история, которую оно рассказывало о некогда протекавшей реке,
Made me sad to think it was dead
Опечалила меня, ведь она высохла.
You see I've been through the desert on a horse with no name
Видишь ли, я пересекал пустыню на коне без имени,
It felt good to be out of the rain
Было так хорошо вырваться из-под дождя.
In the desert you can remember your name
В пустыне ты можешь вспомнить своё имя,
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Ведь там нет никого, кто причинит тебе боль.
La, la ...
Ла-ла...
After nine days I let the horse run free
Через девять дней я отпустил коня на свободу,
'Cause the desert had turned to sea
Потому что пустыня превратилась в море.
There were plants and birds and rocks and things
Там были растения, птицы, скалы и всё такое,
There was sand and hills and rings
Там были пески, холмы, кольца...
The ocean is a desert with it's life underground
Океан это пустыня с жизнью на дне
And a perfect disguise above
И с идеальной маскировкой на поверхности.
Under the cities lies a heart made of ground
Под городами лежит сердце из земли,
But the humans will give no love
Но люди не дадут никакой любви.
You see I've been through the desert on a horse with no name
Видишь ли, я пересекал пустыню на коне без имени,
It felt good to be out of the rain
Было так хорошо вырваться из-под дождя.
In the desert you can remember your name
В пустыне ты можешь вспомнить своё имя,
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Ведь там нет никого, кто причинит тебе боль.
La, la ...
Ла-ла...





Writer(s): Bunnell Dewey


Attention! Feel free to leave feedback.