Lyrics and translation Seelennacht - S.O.S.
Oh
no,
this
isn't
a
good
day
О
нет,
сегодня
не
лучший
день.
This
is
one
of
those
you
hate
so
much
Это
один
из
тех,
кого
ты
так
ненавидишь.
No
land
in
sight
and,
no
anchor
tight
and
Ни
земли
в
поле
зрения,
ни
крепкого
якоря.
This
time,
it
fucks
you
up
На
этот
раз
это
испортит
тебе
жизнь.
On
the
sea
a
storm
is
raging
На
море
бушует
шторм.
And
our
shores
are
entirely
out
of
reach
И
наши
берега
совершенно
недосягаемы.
Our
ship
goes
down,
needs
salvation
now
Наш
корабль
идет
ко
дну
и
нуждается
в
спасении.
I
send
the
signal
out
into
the
void
Я
посылаю
сигнал
в
пустоту.
S.O.S.
– we're
sinking!
S.
O.
S.-Мы
тонем!
Sending
out
the
Morse
code
Посылаю
азбуку
Морзе.
Our
connection
is
delinking
Наша
связь
прерывается.
We
have
need
of
a
lifeboat
Нам
нужна
спасательная
шлюпка.
41°46'N
50°14'W
41°46'N
50°14'W
Why
couldn't
we
just
stay
in
the
harbour?
Почему
мы
не
можем
остаться
в
гавани?
Why
couldn't
we
trust
in
what
they've
said?
Почему
мы
не
можем
поверить
в
то,
что
они
говорят?
But
trying
out
sometimes
is
wiser
Но
иногда
лучше
попробовать.
The
great
ones
are
never
giving
up
the
game
Великие
никогда
не
бросают
игру.
This
time
we
failed
in
the
venture
На
этот
раз
наше
предприятие
провалилось.
But
that's
the
way
when
you're
a
pioneer
on
your
way
Но
так
бывает,
когда
ты
первопроходец
на
своем
пути.
To
invent
the
lightbulb
Изобрести
лампочку.
Edison
needed
over
a
thousand
essays
Эдисону
понадобилось
больше
тысячи
эссе.
To
have
tried
is
always
better
Пытаться
всегда
лучше,
Than
to
have
never
known
чем
никогда
не
знать.
S.O.S.
...
S.O.S.
С.
О.
С.
...
С.
О.
С.
Sinking!
Wants
immediate
assistance!
Тонущий!
требует
немедленной
помощи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.