Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next
time
let′s
get
raised
by
wolves
Nächstes
Mal
lass
uns
von
Wölfen
aufziehen
I
was
sharp
as
brambles
Ich
war
scharf
wie
Brombeerranken
Strong
as
oak
Stark
wie
eine
Eiche
When
you
killed
my
mother
fox
Als
du
meine
Fuchsmutter
getötet
hast
She
was
twitching,
mangled
Sie
zuckte,
zerfetzt
Still
in
smoke
Noch
im
Rauch
When
you
pushed
me
into
your
box
Als
du
mich
in
deine
Kiste
gestoßen
hast
And
then
you
taught
me
all
your
language
and
legends
and
laws
Und
dann
hast
du
mir
all
deine
Sprache
und
Legenden
und
Gesetze
beigebracht
Then
you
sent
me
to
a
school,
told
me
not
to
shout
Dann
hast
du
mich
auf
eine
Schule
geschickt,
mir
gesagt,
ich
solle
nicht
schreien
Put
a
knife
and
a
pencil
in
my
champion
claws
Hast
ein
Messer
und
einen
Bleistift
in
meine
Meisterklauen
gelegt
Your
doctors
poked
in
my
ears
and
mouth
Deine
Ärzte
stocherten
in
meinen
Ohren
und
meinem
Mund
But
I
bare
my
teeth
'cause
Aber
ich
fletsche
meine
Zähne,
denn
Your
talk
ain′t
my
talk
Dein
Reden
ist
nicht
mein
Reden
And
I
bend
my
knees
'cause
Und
ich
beuge
meine
Knie,
denn
Two
legs
ain't
my
walk
Zwei
Beine
sind
nicht
mein
Gang
You
can
call
me
feral,
call
me
wild
Du
kannst
mich
verwildert
nennen,
kannst
mich
wild
nennen
But
don′t
you
ever
call
me
son
Aber
nenn
mich
bloß
niemals
Sohn
I
am
running
back
to
the
trees
tonight
Ich
laufe
heute
Nacht
zurück
zu
den
Bäumen
And
I
can′t
be
the
only
one
Und
ich
kann
nicht
der
Einzige
sein
We
did
the
talk
show
circuit
Wir
machten
die
Talkshow-Runde
I
wore
a
suit
Ich
trug
einen
Anzug
Yes
I
was
groomed
for
the
daytime
crowd
Ja,
ich
wurde
für
das
Tagespublikum
gestriegelt
They
called
me
a
foxhole
hermit
Sie
nannten
mich
einen
Fuchsloch-Eremiten
They
called
me
cute
Sie
nannten
mich
süß
How
I
made
you
captors
proud
Wie
stolz
ich
euch
Entführer
machte
Until
the
vein
on
the
neck
of
that
TV
hostess
Bis
die
Ader
am
Hals
dieser
Fernsehmoderatorin
Rushed
like
a
river
beneath
spring
ice
Wie
ein
Fluss
unter
Frühlingseis
rauschte
She
asked
my
name,
I
said
"I'm
ferocious"
Sie
fragte
nach
meinem
Namen,
ich
sagte
"Ich
bin
ungestüm"
You
dragged
me
away,
sayin′
"just
play
nice"
Du
zerrtest
mich
weg
und
sagtest
"Sei
einfach
nett"
But
I
bare
my
teeth
'cause
Aber
ich
fletsche
meine
Zähne,
denn
Your
talk
ain′t
my
talk
Dein
Reden
ist
nicht
mein
Reden
And
I
bend
my
knees
'cause
Und
ich
beuge
meine
Knie,
denn
Two
legs
ain′t
my
walk
Zwei
Beine
sind
nicht
mein
Gang
You
can
call
me
feral,
call
me
wild
Du
kannst
mich
verwildert
nennen,
kannst
mich
wild
nennen
But
don't
you
ever
call
me
son
Aber
nenn
mich
bloß
niemals
Sohn
I
am
running
back
to
the
trees
tonight
Ich
laufe
heute
Nacht
zurück
zu
den
Bäumen
And
I
can't
be
the
only
one
Und
ich
kann
nicht
der
Einzige
sein
I
can
see
all
that
you
overlook
and
I
can
hear
Ich
kann
alles
sehen,
was
du
übersiehst,
und
ich
kann
hören
How
the
pace
of
your
breathing
is
showing
your
fear
Wie
das
Tempo
deines
Atems
deine
Angst
zeigt
And
the
white
of
your
eyes
is
the
color
of
prey
Und
das
Weiße
deiner
Augen
ist
die
Farbe
von
Beute
But
I
ain′t
gonna
eat
you,
I′ll
just
get
away
Aber
ich
werde
dich
nicht
fressen,
ich
werde
einfach
entkommen
It's
a
horrid
noise,
listen
to
yourself
Es
ist
ein
entsetzlicher
Lärm,
hör
dir
selbst
zu
It′s
a
human
glare,
it's
a
human
smell
Es
ist
ein
menschlicher
Blick,
es
ist
ein
menschlicher
Geruch
It′s
a
city
of
rot,
if
you
look
and
see
Es
ist
eine
Stadt
der
Fäulnis,
wenn
du
hinsiehst
und
erkennst
But
I'll
choke
your
plans
for
me
Aber
ich
werde
deine
Pläne
für
mich
ersticken
When
I
bare
my
teeth
′cause
Wenn
ich
meine
Zähne
fletsche,
denn
Your
talk
ain't
my
talk
Dein
Reden
ist
nicht
mein
Reden
And
I
bend
my
knees
'cause
Und
ich
beuge
meine
Knie,
denn
Two
legs
ain′t
my
walk
Zwei
Beine
sind
nicht
mein
Gang
You
can
call
me
feral,
call
me
wild
Du
kannst
mich
verwildert
nennen,
kannst
mich
wild
nennen
I
am
not
your
shining
son
Ich
bin
nicht
dein
strahlender
Sohn
I
am
running
back
to
the
trees
tonight
Ich
laufe
heute
Nacht
zurück
zu
den
Bäumen
Running
back
to
the
trees
tonight
Laufe
heute
Nacht
zurück
zu
den
Bäumen
Straight
on
into
wilderness
Direkt
hinein
in
die
Wildnis
And
I
can′t
be
the
only
one
Und
ich
kann
nicht
der
Einzige
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.