Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
alone
in
the
house
Ich
bin
allein
im
Haus
The
power
is
dead
Der
Strom
ist
ausgefallen
I've
done
all
that
I
can
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
kann
To
keep
track
of
time
in
my
head
Um
die
Zeit
in
meinem
Kopf
zu
verfolgen
But
what
I
think
of
as
day
Aber
was
ich
für
Tag
halte
Is
a
twilight
away
Ist
ein
Zwielicht
fern
I'm
just
a
shade
of
grey
Ich
bin
nur
ein
Grauschleier
In
a
black,
black
bed
In
einem
schwarzen,
schwarzen
Bett
And
a
prayer
could
be
water
Und
ein
Gebet
könnte
Wasser
sein
It
could
fill
in
the
gaps
Es
könnte
die
Lücken
füllen
And
a
thousand
Muhammads
Und
tausend
Mohammeds
Uncork
a
thousand
taps
Öffnen
tausend
Wasserhähne
But
somehow
I
am
dry
Aber
irgendwie
bin
ich
trocken
And
from
the
corner
of
my
eye
Und
aus
meinem
Augenwinkel
I
see
real
worlds
die
Sehe
ich
echte
Welten
sterben
When
they're
drawn
onto
maps
Wenn
sie
auf
Karten
gezeichnet
werden
There's
a
shadow
that
fades
Da
ist
ein
Schatten,
der
verblasst
In
and
out
with
the
light
Rein
und
raus
mit
dem
Licht
I
pretend
it's
an
angel
Ich
tue
so,
als
wäre
es
ein
Engel
I
pretend
it's
a
satellite
Ich
tue
so,
als
wäre
es
ein
Satellit
And
I
know
of
course
Und
ich
weiß
natürlich
That
somewhere
there's
a
source
Dass
irgendwo
eine
Quelle
ist
Taking
color
by
force
Die
Farbe
mit
Gewalt
nimmt
Dragging
all
into
white
Alles
ins
Weiß
zieht
Now
the
shadow
is
moving
Jetzt
bewegt
sich
der
Schatten
And
it
looks
like
a
fist
Und
er
sieht
aus
wie
eine
Faust
And
the
darkness
is
connecting
Und
die
Dunkelheit
verbindet
sich
With
a
pugilist
kiss
Mit
einem
Faustkämpferkuss
And
I'm
flying
and
I'm
reeling
Und
ich
fliege
und
ich
taumle
And
I'm
seeing
through
the
ceiling
Und
ich
sehe
durch
die
Decke
And
the
clouds
are
all
revealing
Und
die
Wolken
enthüllen
alle
More
and
more
as
they
twist
Mehr
und
mehr,
während
sie
sich
winden
Now
it's
a
wolf,
it's
a
bullet
Jetzt
ist
es
ein
Wolf,
es
ist
eine
Kugel
It's
a
mother
of
ten
Es
ist
eine
Mutter
von
zehn
Kindern
Now
it's
a
boulder
rolling
Jetzt
ist
es
ein
Felsbrocken,
der
rollt
From
atop
the
mountain
again
Wieder
vom
Gipfel
des
Berges
Now
it's
coercing
the
unwilling
Jetzt
zwingt
es
die
Unwilligen
It's
insidious,
instilling
need
Es
ist
heimtückisch,
flößt
Bedürfnis
ein
For
sex
and
love
of
killing
Nach
Sex
und
der
Liebe
zum
Töten
All
the
children
of
men
Aller
Menschenkinder
Now
every
meaning
is
a
ghost
Jetzt
ist
jede
Bedeutung
ein
Geist
Each
number,
a
clown
Jede
Zahl,
ein
Clown
Because
the
blades
of
the
engine
Weil
die
Schaufeln
des
Motors
Keep
spinning
around
Sich
weiter
im
Kreis
drehen
Never
reaching
the
center
Erreichen
nie
das
Zentrum
Knocking
but
they
don't
enter
Klopfen,
aber
treten
nicht
ein
Pulling
from
what
is
meant
Zerren
an
dem,
was
gemeint
ist
Or
projecting
fatally
unbound
Oder
projizieren
tödlich
ungebunden
When
the
shadows
stare
back
Wenn
die
Schatten
zurückstarren
Tell
me
what
do
they
see?
Sag
mir,
was
sehen
sie?
Is
there
a
burning
bush,
a
lion
Gibt
es
einen
brennenden
Busch,
einen
Löwen
Or
a
hammer
in
me?
Oder
einen
Hammer
in
mir?
And
tell
me
is
it
arbitrary
Und
sag
mir,
ist
es
willkürlich
The
images
I
carry?
Die
Bilder,
die
ich
trage?
Between
Marx
and
Mary
Zwischen
Marx
und
Maria
And
the
shadows
and
me
Und
den
Schatten
und
mir
Yes
the
shadows
are
moving
Ja,
die
Schatten
bewegen
sich
And
I'm
scared
to
know
why
Und
ich
habe
Angst
zu
wissen
warum
Yes,
the
shadows
are
moving
Ja,
die
Schatten
bewegen
sich
And
we're
all
gonna
die
Und
wir
werden
alle
sterben
We're
all
gonna
die
Wir
werden
alle
sterben
Yes
the
shadows
are
moving
Ja,
die
Schatten
bewegen
sich
And
I'm
scared
to
know
why
Und
ich
habe
Angst
zu
wissen
warum
Yes,
the
shadows
are
moving
Ja,
die
Schatten
bewegen
sich
And
we're
all
gonna
die
Und
wir
werden
alle
sterben
We're
all
gonna
die
Wir
werden
alle
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Reed
Attention! Feel free to leave feedback.