Lyrics and translation Sef - De Wave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soms
is
het
handig
om
dingen
ff
allemaal
op
een
rijtje
te
zetten
Иногда
полезно
разложить
всё
по
полочкам,
милая.
Een
klein
overzicht,
maakt
je
leven
wat
overzichtelijker
Небольшой
обзор
сделает
твою
жизнь
немного
понятнее.
Als
je
het
even
niet
meer
weet,
hoe
het
ook
alweer
allemaal
zat
Если
ты
вдруг
забыла,
как
всё
было.
Dit
is
een
spiekbrief
voor
de
motorwiek
Это
шпаргалка
для
любимой.
Of
een
memo
als
je
het
zo
wil
zien
Или
памятка,
если
хочешь.
Dingen
smaken
beter
met
een
korreltje
zout
Всё
вкуснее
с
щепоткой
соли.
Maak
van
een
drama
een
komedie
Преврати
драму
в
комедию.
En
komen
die,
dingen
die
je
wil
niet
op
je
af
И
если
то,
чего
ты
хочешь,
не
идёт
к
тебе
в
руки.
Ga
er
achteraan
en
erop
af
Иди
за
этим,
хватай
это.
Get
yours,
niet
lui
zijn,
ga
aan
de
slag
Бери
своё,
не
ленись,
действуй.
Geef
je
liefde
dan
krijg
je
liefde
Дари
любовь,
и
получишь
любовь.
Vuitsregels,
cliché
advies
Прописные
истины,
банальные
советы.
Was
je
handen,
na
het
plassen
Мой
руки
после
туалета.
Poets
je
tanden,
wees
verstandig
Чисти
зубы,
будь
благоразумной.
Wees
reckless
en
denk
na
Будь
безрассудной,
но
думай
головой.
Trek
een
overhemd
aan
Надень
рубашку.
Laat
los
neem
een
slurper
Расслабься
и
выпей.
Voel
de
wave
en
surfem
Почувствуй
волну
и
давай
кататься.
Voel
de
wave
aan
en
surfen
Почувствуй
волну
и
surf's
up.
Het
is
niet
eens
een
kwestie
van
durfen
Дело
даже
не
в
смелости.
Het
is
een
kwestie
van
gaan
en
van
laten
gaan
Дело
в
том,
чтобы
действовать
и
отпускать.
Voel
de
wave
aan
en
surfen
Почувствуй
волну
и
surf's
up.
Het
is
niet
eens
een
kwestie
van
durfen
Дело
даже
не
в
смелости.
Het
is
een
kwestie
van
gaan
en
van
laten
gaan
Дело
в
том,
чтобы
действовать
и
отпускать.
Kleuren
inspireren
mij
enorm
en
de
inhoud
vind
ik
net
zo
essentieel
als
de
vorm
Меня
невероятно
вдохновляют
цвета,
а
содержание
я
считаю
таким
же
важным,
как
и
форма.
De
context
is
alles
en
perfectie
is
de
norm
Контекст
— это
всё,
а
совершенство
— норма.
Ik
heb
oog
voor
detail
en
in
mn
hoofd
is
het
storm
У
меня
глаз
наметан,
а
в
голове
— буря.
Ik
leef
als
een
surfer,
alle
zintuigen
aan
Я
живу
как
серфер,
все
чувства
обострены.
Als
de
perfecte
golf
komt
dan
ga
ik
pas
staan,
op
de
plank
Когда
придёт
идеальная
волна,
тогда
я
встану
на
доску.
Wees
aardig,
bedankt
Будь
хорошей
девочкой,
спасибо.
Eet
goed,
werk
hard
Хорошо
кушай,
усердно
работай.
Get
money
maar
laat
ook
wat
staan
op
de
bank
Зарабатывай
деньги,
но
и
откладывай
немного.
Een
appeltje
voor
de
dorst
maar
je
moet
ook
niet
overdrijven
На
чёрный
день,
но
не
переусердствуй.
Want,
geld
moet
rollen,
als
je
sterft
is
het
pleitte
Потому
что
деньги
должны
быть
в
обороте,
после
смерти
они
тебе
не
понадобятся.
Laat
los
en
neem
een
slurper
Расслабься
и
выпей.
Voel
de
wave
en
surfem
Почувствуй
волну
и
давай
кататься.
Voel
de
wave
aan
en
surfen
Почувствуй
волну
и
surf's
up.
Het
is
niet
eens
een
kwestie
van
durfen
Дело
даже
не
в
смелости.
Het
is
een
kwestie
van
gaan
en
van
laten
gaan
Дело
в
том,
чтобы
действовать
и
отпускать.
Voel
de
wave
aan
en
surfen
Почувствуй
волну
и
surf's
up.
Het
is
niet
eens
een
kwestie
van
durfen
Дело
даже
не
в
смелости.
Het
is
een
kwestie
van
gaan
en
van
laten
gaan
Дело
в
том,
чтобы
действовать
и
отпускать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORIS V. TITAWANO, YOUSEF GNAOUI
Album
Wakker
date of release
15-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.