Lyrics and translation Sef - De Wave
Soms
is
het
handig
om
dingen
ff
allemaal
op
een
rijtje
te
zetten
Иногда
бывает
полезно
разложить
вещи
по
полочкам.
Een
klein
overzicht,
maakt
je
leven
wat
overzichtelijker
Небольшой
обзор
делает
вашу
жизнь
немного
яснее.
Als
je
het
even
niet
meer
weet,
hoe
het
ook
alweer
allemaal
zat
Если
ты
не
помнишь,
как
все
было.
Dit
is
een
spiekbrief
voor
de
motorwiek
Это
шпаргалка
для
моторного
фитиля
Of
een
memo
als
je
het
zo
wil
zien
Или
памятку,
если
хочешь
посмотреть
на
это
с
другой
стороны.
Dingen
smaken
beter
met
een
korreltje
zout
Все
вкуснее,
если
добавить
немного
соли.
Maak
van
een
drama
een
komedie
Превратить
драму
в
комедию.
En
komen
die,
dingen
die
je
wil
niet
op
je
af
И
делай
то,
что
ты
хочешь,
чтобы
не
приходило
к
тебе.
Ga
er
achteraan
en
erop
af
Иди
за
ней
и
иди.
Get
yours,
niet
lui
zijn,
ga
aan
de
slag
Бери
свое,
не
ленись,
начинай!
Geef
je
liefde
dan
krijg
je
liefde
Если
ты
даришь
любовь,
ты
получаешь
ее.
Vuitsregels,
cliché
advies
Vuitsrules,
шаблонный
совет
Was
je
handen,
na
het
plassen
Мойте
руки
после
мочеиспускания.
Poets
je
tanden,
wees
verstandig
Почисти
зубы,
будь
мудрым.
Wees
reckless
en
denk
na
Будь
безрассудным
и
думай.
Trek
een
overhemd
aan
Надень
рубашку.
Laat
los
neem
een
slurper
Отпусти
хлебни
Voel
de
wave
en
surfem
Почувствуй
волну
и
займись
серфингом.
Voel
de
wave
aan
en
surfen
Почувствуй
волну
и
Прибой
Het
is
niet
eens
een
kwestie
van
durfen
Дело
даже
не
в
отваге.
Het
is
een
kwestie
van
gaan
en
van
laten
gaan
Это
вопрос
ухода
и
освобождения.
Voel
de
wave
aan
en
surfen
Почувствуй
волну
и
Прибой
Het
is
niet
eens
een
kwestie
van
durfen
Дело
даже
не
в
отваге.
Het
is
een
kwestie
van
gaan
en
van
laten
gaan
Это
вопрос
ухода
и
освобождения.
Kleuren
inspireren
mij
enorm
en
de
inhoud
vind
ik
net
zo
essentieel
als
de
vorm
Цвета
необычайно
вдохновляют
меня,
и
я
нахожу
содержание
столь
же
важным,
как
и
форму.
De
context
is
alles
en
perfectie
is
de
norm
Контекст-это
все,
а
совершенство-это
норма.
Ik
heb
oog
voor
detail
en
in
mn
hoofd
is
het
storm
У
меня
глаз
на
детали,
а
в
голове
буря.
Ik
leef
als
een
surfer,
alle
zintuigen
aan
Я
живу,
как
серфер,
со
всеми
своими
чувствами.
Als
de
perfecte
golf
komt
dan
ga
ik
pas
staan,
op
de
plank
Когда
придет
совершенная
волна,
я
буду
только
стоять
на
полке.
Wees
aardig,
bedankt
Будь
добр,
спасибо.
Eet
goed,
werk
hard
Ешь
правильно,
работай
усердно.
Get
money
maar
laat
ook
wat
staan
op
de
bank
Получить
деньги,
но
также
оставить
что-то
в
банке.
Een
appeltje
voor
de
dorst
maar
je
moet
ook
niet
overdrijven
Яблоко
от
жажды,
но
и
переусердствовать
тоже
не
стоит.
Want,
geld
moet
rollen,
als
je
sterft
is
het
pleitte
Потому
что
деньги
должны
катиться,
если
ты
умрешь,
то
их
признают
виновными.
Laat
los
en
neem
een
slurper
Отпусти
и
прими
хлеб.
Voel
de
wave
en
surfem
Почувствуй
волну
и
займись
серфингом.
Voel
de
wave
aan
en
surfen
Почувствуй
волну
и
Прибой
Het
is
niet
eens
een
kwestie
van
durfen
Дело
даже
не
в
отваге.
Het
is
een
kwestie
van
gaan
en
van
laten
gaan
Это
вопрос
ухода
и
освобождения.
Voel
de
wave
aan
en
surfen
Почувствуй
волну
и
Прибой
Het
is
niet
eens
een
kwestie
van
durfen
Дело
даже
не
в
отваге.
Het
is
een
kwestie
van
gaan
en
van
laten
gaan
Это
вопрос
ухода
и
освобождения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORIS V. TITAWANO, YOUSEF GNAOUI
Album
Wakker
date of release
15-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.