Lyrics and translation Sef - Goed Genoeg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goed Genoeg
Достаточно хороша
Een
nacht
zonder
slaap
is
weer
voorbij
Еще
одна
бессонная
ночь
прошла,
Lacht
't
een
keer
naar
jou,
maar
jij
denk
ik
niet
naar
mij
Улыбка
озаряет
твое
лицо,
но,
кажется,
не
для
меня.
Ik
ben
blijkbaar
een
fool
omdat
ik
wil
wat
niet
kan
Я,
видимо,
дурак,
раз
желаю
невозможного,
Kan
er
ook
niks
aan
doen,
jij
bent
die
only
one
Но
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
ты
— моя
единственная.
Niemand
is
goed
genoeg
Никто
не
достаточно
хорош,
Nee,
niemand
is
goed
genoeg
Нет,
никто
не
достаточно
хорош.
Mijn
vrienden
zeggen
mij
over
vissen
in
de
zee
Друзья
твердят
мне
про
море,
полное
рыбы,
En
dat
er
zoveel
van
zijn,
waarom
wil
je
dees?
И
что
их
так
много,
зачем
тебе
именно
эта?
Het
is
een
lastig
gevoel
als
je
wil
wat
niet
kan
Тяжело
желать
то,
что
недостижимо,
Snap
je
wat
ik
bedoel?
Jij
bent
die
only
one
Понимаешь,
о
чем
я?
Ты
— моя
единственная.
Niemand
is
goed
genoeg
Никто
не
достаточно
хорош,
Nee,
niemand
is
goed
genoeg
Нет,
никто
не
достаточно
хорош.
Het
is
een
lastig
gevoel
als
je
wil
wat
niet
kan
Тяжело
желать
то,
что
недостижимо,
Snap
je
wat
ik
bedoel?
Jij
bent
die
only
one
Понимаешь,
о
чем
я?
Ты
— моя
единственная.
Deze
wereld
is
groot,
chicks
heb
je
overal
Этот
мир
огромен,
девчонки
повсюду,
Maar
ik
hoef
er
maar
een,
anyway
dat
wist
je
al
Но
мне
нужна
лишь
одна,
впрочем,
ты
это
знаешь,
Je
kijkt
dwars
door
me
heen,
alsof
ik
niet
besta
Ты
смотришь
сквозь
меня,
будто
меня
нет,
Maar
ik
heb
een
hart
dat
niet
breekt
dus
ik
zit
jou
achterna
Но
у
меня
сердце
не
из
камня,
поэтому
я
за
тобой.
Dus
noem
mij
maar
een
fool,
het
doet
me
helemaal
niks
Так
что
называй
меня
дураком,
мне
все
равно,
Ik
ben
een
man
met
een
doel
dus
zeg
ik
dit
Я
мужчина
с
целью,
поэтому
говорю
это:
Niemand
is
goed
genoeg
Никто
не
достаточно
хорош,
Nee,
niemand
is
goed
genoeg
Нет,
никто
не
достаточно
хорош.
Dus
noem
mij
maar
een
fool,
het
doet
me
helemaal
niks
Так
что
называй
меня
дураком,
мне
все
равно,
Ik
ben
een
man
met
een
doel
dus
zeg
ik
dit
Я
мужчина
с
целью,
поэтому
говорю
это:
Het
maakt
niet
uit
hoe
lang
het
duurt
Неважно,
сколько
времени
это
займет,
Al
duurt
het
honderd
jaar
Даже
если
сто
лет,
Ik
weet
niet
hoe,
maar
hoe
dan
ook
Я
не
знаю
как,
но
так
или
иначе,
Ik
krijg
dit
voor
elkaar
Я
добьюсь
своего.
Want
niemand
is
goed
genoeg
Ведь
никто
не
достаточно
хорош,
Nee,
niemand
is
goed
genoeg
Нет,
никто
не
достаточно
хорош.
Het
is
een
lastig
gevoel
als
je
wil
wat
niet
kan
Тяжело
желать
то,
что
недостижимо,
Snap
je
wat
ik
bedoel?
Jij
bent
die
only
one
Понимаешь,
о
чем
я?
Ты
— моя
единственная.
Niemand
is
goed
genoeg
Никто
не
достаточно
хорош,
Nee,
niemand
is
goed
genoeg
Нет,
никто
не
достаточно
хорош.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): allen toussaint, eldridge holmes
Attention! Feel free to leave feedback.