Sefa Topsakal - Müsadenle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sefa Topsakal - Müsadenle




Dün bütün gece hiç uyku uyuyamadım
Вчера я никогда не спал всю ночь
Bi' sıkıntıdaydı yürek
Сердце было в беде
Geçenlerde birini gördüm, aynı sen
Недавно я видел кого-то, то же самое, что и вы
Sanırım ondan olsa gerek
Думаю, это должно быть от него.
Dün bütün gece hiç uyku uyuyamadım
Вчера я никогда не спал всю ночь
Bi' sıkıntıdaydı yürek
Сердце было в беде
Geçen gün yolda birini gördüm, aynı sen
Я видел кого-то по дороге на днях, тот же ты
Sanırım ondan olsa gerek
Думаю, это должно быть от него.
Gitmeseydin, ne güzel olurdu
Было бы здорово, если бы ты не ушел
Çiçek açardık her mevsim
Мы расцветали каждый сезон
Aslına bakarsan, anlaşıyorduk da
Вообще-то, мы договорились.
Neydi ki, alıp veremediğin?
Что это было за проблема?
Kabul ediyorum bir daha kimseyi
Я принимаю больше никого
Sevemem ki uzun bir süre
Я не могу любить его долгое время
Yani bu durumda benim acım
Так что это моя боль в этом случае
Daha sürecek mi birkaç sene?
Это займет еще несколько лет?
Takdir edersin ki
Ты и сам понимаешь, что
Yaşanacak bir hayatım var halen ellerimde
У меня все еще есть жизнь в моих руках
Acımı çekip senden arınmaya gidiyorum
Я собираюсь страдать и очищаться от тебя
Müsadenle
У меня есть патроны с
(Müsadenle)
Моисея)
Dün bütün gece hiç uyku uyuyamadım
Вчера я никогда не спал всю ночь
Bi' sıkıntıdaydı yürek (yürek)
Сердце, которое было в беде (сердце)
Geçenlerde birini gördüm, aynı sen
Недавно я видел кого-то, то же самое, что и вы
Sanırım ondan olsa gerek (gerek)
Я думаю ,что это должно быть от него (нужно)
Dün bütün gece hiç uyku uyuyamadım
Вчера я никогда не спал всю ночь
Bi' sıkıntıdaydı yürek
Сердце было в беде
Geçen gün yolda birini gördüm, aynı sen
Я видел кого-то по дороге на днях, тот же ты
Sanırım ondan olsa gerek
Думаю, это должно быть от него.
Gitmeseydin, ne güzel olurdu
Было бы здорово, если бы ты не ушел
Çiçek açardık her mevsim
Мы расцветали каждый сезон
Aslına bakarsan, anlaşıyorduk da
Вообще-то, мы договорились.
Neydi ki, alıp veremediğin?
Что это было за проблема?
Kabul ediyorum bir daha kimseyi
Я принимаю больше никого
Sevemem ki uzun bir süre
Я не могу любить его долгое время
Yani bu durumda benim acım
Так что это моя боль в этом случае
Daha sürecek mi birkaç sene?
Это займет еще несколько лет?
Takdir edersin ki
Ты и сам понимаешь, что
Yaşanacak bir hayatım var halen ellerimde
У меня все еще есть жизнь в моих руках
Acımı çekip senden arınmaya gidiyorum
Я собираюсь страдать и очищаться от тебя
Müsadenle
У меня есть патроны с
(Gitmeseydin, ne güzel olurdu)
(Если бы вы не ушли, что было бы неплохо)
(Çiçek açardık her mevsim)
(Мы расцветали каждый сезон)
Kabul ediyorum bir daha kimseyi
Я принимаю больше никого
Sevemem ki uzun bir süre
Я не могу любить его долгое время
Yani bu durumda benim acım
Так что это моя боль в этом случае
Daha sürecek mi birkaç sene?
Это займет еще несколько лет?
Takdir edersin ki
Ты и сам понимаешь, что
Yaşanacak bir hayatım var halen ellerimde
У меня все еще есть жизнь в моих руках
Acımı çekip senden arınmaya gidiyorum
Я собираюсь страдать и очищаться от тебя
Müsadenle
У меня есть патроны с





Writer(s): Pınar çubukçu


Attention! Feel free to leave feedback.