Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locked
UpSeff
the
Gaffla
EingesperrtSeff
the
Gaffla
A
Fillmo'
nigga
doin
time
up
in
the
county
Ein
Fillmo'-Nigga
sitzt
Zeit
im
County-Knast
ab
Write
me
off
the
block
sellin
rocks
like
bounty
Schreiben
mich
ab
vom
Block,
verkauf
Steine
wie
Kopfgeld
Send
me
up
to
Bruno
north
with
the
M.A
Schickten
mich
hoch
nach
Bruno
Nord
mit
der
M.A.
Nineteen
hour
lockdown
waitin
for
my
court
date
19-Stunden
Lockdown,
warte
auf
meinen
Gerichtstermin
I'm
not
trippin
I
guess
I'm
gonna
lounge
around
Ich
reg
mich
nicht
auf,
ich
werd
halt
rumlounge
Thinkin
about
my
mama
and
my
homies
from
the
Moe-Town
Denk
an
meine
Mama
und
meine
Homies
aus
der
Moe-Stadt
I'm
gonna
be
there
so
ya
know
I
gots
ta
open
shop
Ich
werde
da
sein,
also
weißt
du,
ich
muss
den
Laden
öffnen
I
love
my
homies
and
the
record
I'm
about
to
drop
Ich
liebe
meine
Homies
und
das
Album,
das
ich
droppe
And
if
a
fool
want
funk
I'm
teachin
lessons
Und
wenn
ein
Trottel
Stress
will,
ich
erteil
Lektionen
Never
on
the
phone
wit
a
ho
I'm
never
stressin,
hungh
Niemals
am
Telefon
mit
'ner
Nutte,
ich
stress
mich
nie,
hm
Mama
told
me
there'd
be
days
like
this
Mama
sagte,
es
würde
Tage
geben
wie
diesen
Thinkin
about
the
money
and
the
days
I'd
miss
Denk
an
das
Geld
und
die
Tage,
die
ich
verpassen
werde
It's
12
o'clock
now
it's
time
to
go
out
to
the
yard
Es
ist
12
Uhr,
Zeit
raus
auf
den
Hof
zu
gehen
Watchin
the
SA's
and
niggas
tryin
to
act
hard
Beobachte
die
Wärter
und
Niggas,
die
sich
hart
geben
Keep
to
myself
ya
know
get
my
yokes
Halt
für
mich,
weißt
du,
mach
mein
Jogging
Walk
through
the
yard
say
what's
up
to
my
folks
Lauf
durch
den
Hof,
sag
"Was
geht"
zu
meinen
Leuten
Me
and
Celly
Cel
in
the
cuts
doin
curls
Ich
und
Celly
Cel
in
der
Ecke
machen
Curls
Fags
on
the
grass
doin
ballerina
twirls
Schwule
auf
dem
Rasen
machen
Ballerina-Drehungen
I
had
on
Filas
I
didn't
want
to
get
em
dirty
Ich
trug
Filas,
wollte
sie
nicht
dreckig
machen
Guards
on
the
top
watchin
wit
a
30/30
Wachen
oben
beobachten
mit
'ner
30/30
Jay
cats
runnin
around
yellin
and
tweakin
Verrückte
rennen
rum,
schreien
und
zucken
Watchin
Soul
Train
every
single
weekend
Gucken
Soul
Train
jedes
einzelne
Wochenende
Niggas
talkin
shit
no
one
down
cuz
they
scary
Niggas
reden
Scheiße,
keiner
geht
ran,
weil
sie
Angst
haben
Tryin
to
buy
protection
wit
tres
and
commisaries
Versuchen
Schutz
zu
kaufen
mit
Weed
und
Kioskwaren
But
you
know
I'm
no
punk
so
ya
know
I
kept
a
weapon
Aber
du
weißt,
ich
bin
kein
Opfer,
also
hielt
ich
eine
Waffe
bereit
If
ya
know
I'm
right
for
gettin
shank
then
keep
steppin
Wenn
du
denkst,
ich
verdien'
'nen
Stich,
dann
verschwinde
Now
that
I'm
solo
you
won't
be
the
stew
find(?)
Jetzt
wo
ich
solo
bin,
wirst
du
nicht
der
Dumme
sein(?)
But
if
you
cross
me
nigga
put
your
number
on
the
line
Aber
wenn
du
mich
verrätst,
Nigga,
setz
dein
Leben
aufs
Spiel
When
I
get
out
you
know
I
got
a
choice
bro
Wenn
ich
rauskomm,
weißt
du,
ich
hab
'ne
Wahl,
Bro
Go
to
the
set
or
go
to
the
studio
Zur
Gang
gehen
oder
ins
Studio
gehen
I
prefer
studio
cuz
jail
just
ain't
me
Ich
bevorzuge
Studio,
denn
Knast
ist
einfach
nicht
mein
Ding
Makin
hella
tapes
like
4-Tay
and
J.T
Masse
an
Tapes
machen
wie
4-Tay
und
J.T.
Rippin
up
the
stage
with
the
felony
(felony)
Reiße
die
Bühne
ab
mit
der
Straftat
(Straftat)
The
niggas
checkin
folders
that's
what
they
tellin
me
(tellin
me)
Die
Niggas
checken
Akten,
das
sagen
sie
mir
(sagen
mir)
But
I'm
still
in
jail
doin
time
waitin
for
my
court
date
Aber
ich
bin
immer
noch
im
Knast,
sitz
ab,
warte
auf
meinen
Gerichtstermin
Slap
on
the
Rolex
give
me
my
tear
date
Schlag
auf
die
Rolex,
geb
mir
mein
Entlassungsdatum
I
know
my
time
is
short
but
I
really
don't
know
when
Ich
weiß,
meine
Zeit
ist
kurz,
aber
ich
weiß
wirklich
nicht
wann
Niggas
younger
than
me
gettin
shot
straight
to
the
pen
Niggas
jünger
als
ich
kommen
direkt
in
den
Knast
But
I
keeps
my
cool
drinkin
coffee
in
a
noodle
cup
Aber
ich
bleib
cool,
trink
Kaffee
aus
'nem
Nudelbecher
30
days
later
stone
lets
roll
it
up
30
Tage
später,
Gras,
lass
uns
einen
drehen
November
twenty-somethin
thank
God
I'm
still
livin
November,
irgendwann,
dank
Gott
lebe
ich
noch
Released
to
my
folks
tomorrow
is
Thanksgiving
Entlassen
zu
meinen
Leuten,
morgen
ist
Thanksgiving
Go
to
my
house
take
off
the
Rolex
Geh
zu
meinem
Haus,
zieh
die
Rolex
ab
Hug
and
kiss
moms
okay
now
what's
next
Umarm
und
küss
Mama,
okay,
was
jetzt
Meet
J.T.
jump
in
the
shower
Treff
J.T.,
spring
in
die
Dusche
Moms
when
he
calls
tell
him
meet
me
in
an
hour
Mama,
wenn
er
anruft,
sag
ihm,
er
soll
mich
in
'ner
Stunde
treffen
One
hour
past
I
think
I
hear
the
doorbell
Eine
Stunde
vorbei,
ich
glaub,
ich
hör
die
Klingel
So
used
to
hearin
keys
that
I
really
can't
tell
So
gewöhnt
ans
Schlüsselgeräusch,
dass
ich's
nicht
unterscheiden
kann
It's
my
nigga
like
I
figure
the
Bigga
the
Bigga
Figga
Es
ist
mein
Nigga,
wie
ich
dachte,
der
Bigga,
der
Bigga
Figga
So
now
it's
time
to
go
Jetzt
ist
es
Zeit
zu
gehen
But
you
don't
hear
me
though
Aber
du
hörst
mich
nicht
Jumped
in
the
bucket
and
jetted
to
the
studio
(studio)
Sprung
in
den
Eimer
und
abgedüst
ins
Studio
(Studio)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.