Lyrics and translation Seffelinie feat. Primo - Al Die Liefde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Die Liefde
Вся эта любовь
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
(Al
die
liefde)
(Вся
эта
любовь)
Ik
zweer
het,
ik
snap
het
niet
echt
Клянусь,
я
не
понимаю
этого
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
(Al
die
liefde)
(Вся
эта
любовь)
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
(Al
die
liefde)
(Вся
эта
любовь)
Volgens
mij
is
het
gewoon
nep
Мне
кажется,
это
просто
фальшивка
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
(Al
die
liefde)
(Вся
эта
любовь)
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
Al
die
liefde
maakt
me
gek
Вся
эта
любовь
сводит
меня
с
ума
Want
ik
weet,
het
is
niet
echt
Потому
что
я
знаю,
это
неправда
Gaat
het
goed
dan
zijn
ze
met
je
Когда
всё
хорошо,
они
с
тобой
Gaat
het
slecht
dan
zijn
ze
weg
Когда
всё
плохо,
они
исчезают
Al
die
liefde
maakt
me
gek
Вся
эта
любовь
сводит
меня
с
ума
Want
ik
weet,
het
is
niet
echt
Потому
что
я
знаю,
это
неправда
Gaat
het
goed
dan
zijn
ze
met
je
Когда
всё
хорошо,
они
с
тобой
Gaat
het
slecht
dan
zijn
ze
weg
Когда
всё
плохо,
они
исчезают
Dan
zijn
ze
weg
neef
Тогда
они
исчезают,
братан
Niemand
die
nog
tijd
heeft
(SubhanAllah)
Ни
у
кого
нет
времени
(СубханАллах)
Laten
jou
in
de
steek,
niemand
die
spijt
heeft
(nee)
Бросают
тебя,
никто
не
сожалеет
(нет)
Ik
zie
het
als
een
les
en
de
tijd
leert
(tijd
leert)
Я
вижу
это
как
урок,
и
время
учит
(время
учит)
Nu
lopen
we
met
stacks
en
jij
skeer
Теперь
мы
ходим
с
пачками
денег,
а
ты
пустой
Ben
niet
meer
op
het
plein
nu
heb
je
rare
blik
Я
больше
не
на
площади,
теперь
у
тебя
странный
взгляд
Want
toen
ik
dorst
had
gaf
je
geen
ene
blik
Потому
что,
когда
я
хотел
пить,
ты
не
обращал
на
меня
внимания
Ik
hoop
dat
je
er
nu
in
verdrinkt
Надеюсь,
ты
сейчас
в
этом
тонешь
En
toont
grip
als
een
flip
И
показываешь
хватку,
как
кувырок
Zag
je
als
me
mattie
maar
je
bleek
een
bitch
Считал
тебя
своим
братом,
но
ты
оказалась
сукой
Ik
was
true
met
je,
eindstand
nu
[?]
Я
был
честен
с
тобой,
итог
теперь
[?]
Nu
wifey
op
me
schoot,
noem
mij
maar
de
Sint
Теперь
жена
у
меня
на
коленях,
зови
меня
Святым
Wil
niet
terug
in
de
tijd
ik
heb
geleerd
van
dit
Не
хочу
возвращаться
в
прошлое,
я
извлек
урок
из
этого
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
(Al
die
liefde)
(Вся
эта
любовь)
Ik
zweer
het,
ik
snap
het
niet
echt
Клянусь,
я
не
понимаю
этого
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
(Al
die
liefde)
(Вся
эта
любовь)
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
(Al
die
liefde)
(Вся
эта
любовь)
Volgens
mij
is
het
gewoon
nep
Мне
кажется,
это
просто
фальшивка
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
(Al
die
liefde)
(Вся
эта
любовь)
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
Al
die
liefde
maakt
me
gek
Вся
эта
любовь
сводит
меня
с
ума
Want
ik
weet,
het
is
niet
echt
Потому
что
я
знаю,
это
неправда
Gaat
het
goed
dan
zijn
ze
met
je
Когда
всё
хорошо,
они
с
тобой
Gaat
het
slecht
dan
zijn
ze
weg
Когда
всё
плохо,
они
исчезают
Al
die
liefde
maakt
me
gek
Вся
эта
любовь
сводит
меня
с
ума
Want
ik
weet,
het
is
niet
echt
Потому
что
я
знаю,
это
неправда
Gaat
het
goed
dan
zijn
ze
met
je
Когда
всё
хорошо,
они
с
тобой
Gaat
het
slecht
dan
zijn
ze
weg
Когда
всё
плохо,
они
исчезают
Gaat
het
slecht,
dan
zijn
ze
weg
neef
Когда
всё
плохо,
они
исчезают,
братан
Het
ging
slecht
terwijl
ik
me
best
deed
Всё
было
плохо,
хотя
я
старался
Ik
moest
temmen
voor
wat
eerlijkheid
Мне
пришлось
бороться
за
честность
Maar
ze
temde
mij
toen
ik
eerlijk
bleef
Но
они
приручили
меня,
когда
я
оставался
честным
Ben
een
kleine
topper,
ze
stopte
mij
in
hokken
Я
маленький
чемпион,
они
запирали
меня
в
клетку
Al
die
remblokken,
konden
mij
niet
stoppen
Все
эти
тормозные
колодки
не
могли
меня
остановить
Slimme
jongen,
ga
niet
zomaar
poppen
Умный
парень,
не
буду
просто
так
взрываться
Maar
ik
kan
wel
trekken,
als
er
wordt
getrokken
Но
я
могу
дернуть,
если
меня
дернут
En
het
ging
echt
alleen
om
dough
И
всё
дело
было
только
в
деньгах
Had
ik
niks,
was
ik
alone
Если
бы
у
меня
ничего
не
было,
я
был
бы
один
Waarom
geef
je
mij
die
love
Почему
ты
даришь
мне
эту
любовь?
Stiekem
wens
je
mij
nu
dood
Втайне
ты
желаешь
мне
смерти
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
(Al
die
liefde)
(Вся
эта
любовь)
Ik
zweer
het,
ik
snap
het
niet
echt
Клянусь,
я
не
понимаю
этого
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
(Al
die
liefde)
(Вся
эта
любовь)
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
(Al
die
liefde)
(Вся
эта
любовь)
Volgens
mij
is
het
gewoon
nep
Мне
кажется,
это
просто
фальшивка
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
(Al
die
liefde)
(Вся
эта
любовь)
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
Al
die
liefde
Вся
эта
любовь
Al
die
liefde
maakt
me
gek
Вся
эта
любовь
сводит
меня
с
ума
Want
ik
weet,
het
is
niet
echt
Потому
что
я
знаю,
это
неправда
Gaat
het
goed
dan
zijn
ze
met
je
Когда
всё
хорошо,
они
с
тобой
Gaat
het
slecht
dan
zijn
ze
weg
Когда
всё
плохо,
они
исчезают
Al
die
liefde
maakt
me
gek
Вся
эта
любовь
сводит
меня
с
ума
Want
ik
weet,
het
is
niet
echt
Потому
что
я
знаю,
это
неправда
Gaat
het
goed
dan
zijn
ze
met
je
Когда
всё
хорошо,
они
с
тобой
Gaat
het
slecht
dan
zijn
ze
weg
Когда
всё
плохо,
они
исчезают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.