Sefo - SULU SULU - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Sefo - SULU SULU




SULU SULU
TRÄNEN ÜBER TRÄNEN
Se-Se-Sefo-o-o
Se-Se-Sefo-o-o
Sulu sulu sulu gözlerin neden ağladın yeter (yeter) ey
Tränen über Tränen, deine Augen, warum hast du geweint, es reicht (reicht) ey
Tabi çabuk özledin beni, oldun hep beter (beter) yey
Natürlich hast du mich schnell vermisst, wurdest immer schlimmer (schlimmer) yey
Kapıları gözledin mi çok, gelmedin, neden? (Neden?) Ey
Hast du die Türen oft bewacht, bist nicht gekommen, warum? (Warum?) Ey
Unuturum söyledim sana, görmedim değer
Ich werde dich vergessen, sagte ich dir, sah keinen Wert
Ka-kapa konuları dansa gir baby
Schließ die Themen ab, komm zum Tanz, Baby
Gören diyo' "Deli"
Wer es sieht, sagt "Verrückt"
Sefo kaliteli, yeah
Sefo ist Qualität, yeah
Salıyorum bunu füze gibi yeni
Ich lasse es los wie eine Rakete, neu
Arı gibi denir, bugün aramayın beni, wow
Wie eine Biene sagt man, ruft mich heute nicht an, wow
Peşimizden koşar magazini, fan'ı
Die Magazine und Fans rennen uns hinterher
Yorar inadına beni
Sie ermüden mich absichtlich
Tabi bi' numara benim, wow
Natürlich bin ich die Nummer eins, wow
Dönüyo'lar öyle Arizona gibi
Sie drehen sich wie in Arizona
Ben'se Maradona gibiyim
Ich bin wie Maradona
Bana gelir yine top
Der Ball kommt wieder zu mir
Ne-nе-ne-neden hеp babaya bok at
Wa-wa-wa-warum immer auf den Vater scheißen
Sen yemedin tokat
Du hast keine Ohrfeige bekommen
İstediğin olmadı utan, yok elini tutan
Was du wolltest, ist nicht passiert, schäm dich, niemand hält deine Hand
Pek bir şey tamam
Es ist fast alles in Ordnung
Keyfe keder yaşam kafamdaki
Das Leben nach Lust und Laune ist in meinem Kopf
Kim der? Star ol'can ahir zamandaki
Wer sagt, du wirst ein Star in der Endzeit?
Sulu sulu sulu gözlerin neden ağladın yeter (yeter) ey
Tränen über Tränen, deine Augen, warum hast du geweint, es reicht (reicht) ey
Tabi çabuk özledin beni, oldun hep beter (beter) yey
Natürlich hast du mich schnell vermisst, wurdest immer schlimmer (schlimmer) yey
Kapıları gözledin mi çok, gelmedin, neden? (Neden?) Ey
Hast du die Türen oft bewacht, bist nicht gekommen, warum? (Warum?) Ey
Unuturum söyledim sana, görmedim değer
Ich werde dich vergessen, sagte ich dir, sah keinen Wert
Ko-konuyu uzatma
Mach das Thema nicht länger
Ki-kimse gözyaşına bakmaz
Nie-niemand schaut auf deine Tränen
Canını da yakmam
Ich werde dich auch nicht verletzen
Şa-şa-şakaktan, kafaya takma
Von der Schläfe, mach dir keinen Kopf
Dediğini yapmam
Ich mache nicht, was du sagst
Arkama bakmam
Ich schaue nicht zurück
Olsun muhabbeti bol
Lass die Unterhaltung reichlich sein
Bi' bomba bu, kelebek etkisi patlar
Das ist eine Bombe, der Schmetterlingseffekt explodiert
Hakkımda atma
Rede nicht über mich
Kılı kırk yardım, bu şans mı?
Ich habe mir den Arsch aufgerissen, ist das Glück?
Yatma salağa, wow
Tu nicht so dumm, wow
Dilimin bi' kemiği yok
Meine Zunge hat keine Knochen
Birime bin geliyor
Aus eins wird tausend
Geri gitmem biliyorlar
Sie wissen, dass ich nicht zurückgehe
Konudan haberi yok
Sie wissen nichts vom Thema
Bana benden piri yok
Ich habe niemanden über mir
Niye benden diliyorlar
Warum wünschen sie es sich von mir?
Gö-gö-gözleri
Au-au-Augen
Sulu sulu, sulu sulu gözlerin neden ağladın yeter (yeter) ey
Tränen über Tränen, deine Augen, warum hast du geweint, es reicht (reicht) ey
Tabi çabuk özledin beni, oldun hep beter (beter) yey
Natürlich hast du mich schnell vermisst, wurdest immer schlimmer (schlimmer) yey
Kapıları gözledin mi çok, gelmedin, neden? (Neden?) Ey
Hast du die Türen oft bewacht, bist nicht gekommen, warum? (Warum?) Ey
Unuturum söyledim sana, görmedim değer
Ich werde dich vergessen, sagte ich dir, sah keinen Wert





Writer(s): Seyfullah Sağır


Attention! Feel free to leave feedback.