Lyrics and Russian translation Sefo - Rest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi
alayına
rest
rest
rest
rest
rest
rest
rest!
Всем
вам
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов!
Dönüp
bak,
yok
yapmak
stres
gel
bak
gör
my
life
is
real
test
Оглянись,
нет
смысла
стрессовать,
посмотри,
моя
жизнь
— настоящий
тест.
Ama
demiyorum
pes,
pes,
pes
hadi
rest
rest
rest
rest
rest
rest
rest!
Но
я
не
сдаюсь,
сдаюсь,
сдаюсь,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов!
Dönüp
bak,
yok
yapmak
stres
gel
bak
gör
my
life
is
real
test
Оглянись,
нет
смысла
стрессовать,
посмотри,
моя
жизнь
— настоящий
тест.
Ama
demiyorum
pes,
pes,
pes
Но
я
не
сдаюсь,
сдаюсь,
сдаюсь.
Günler
yine
bana
uzun
geliyo
Дни
кажутся
мне
такими
длинными.
Soruyosan
bana
istemiyom
yo
Если
спрашиваешь,
я
не
хочу
этого.
Konuşuyo
ama
bilmem
ne
diyo?
Говорит,
но
что
она
говорит?
Sanki
tek
işi
bu,
sinir
geriyo
Будто
это
её
единственное
дело,
бесит.
Uzaklaşıyorum
gözleri
miyop
Удаляюсь,
её
глаза
близоруки.
Aslanın
karnı
aç
burda
antilop
Лев
голоден,
а
здесь
антилопа.
Kırıyorum
pot,
onun
eti
lop
lop
Порчу
всё,
её
мясо
— лоп-лоп.
Ölümüne
trip
life
arizona
kop
kop!
Смертельный
трип,
жизнь
— Arizona,
коп-коп!
Foto
moto
çekinemem
bol
bol
Фото-мото,
не
буду
много
сниматься.
Loto
toto
şansımız
hep
otomatik
Лото-тото,
наш
шанс
всегда
автоматический.
Botoks
suratına
şop
şop
Ботекс
в
лицо,
шлёп-шлёп.
Yaşama
amacınız
adı
şov
şov
Ваша
цель
в
жизни
— шоу,
шоу.
Döner
dünya
bize,
demedikçe
stop
Мир
вращается
для
нас,
пока
мы
не
скажем
стоп.
Altta
reaggaton
Внизу
реггетон.
Grinin
50
tonu
fon
50
оттенков
серого
— фон.
Hadi
gördüğün
dala
kon
Садись
на
ту
ветку,
которую
видишь.
Sizde
hayat
monoton
У
вас
жизнь
монотонна.
Bizse
inadına
koşuyoruz
sanki
maraton
А
мы
бежим
вопреки
всему,
словно
марафон.
Alayına
rest
(Alayına)
Всем
вам
вызов
(Всем
вам).
Alayına
rest
(alayına)
Всем
вам
вызов
(Всем
вам).
Alayına
rest
(Alayına
alayına
alayına)
Всем
вам
вызов
(Всем,
всем,
всем).
Hadi
alayına
rest
rest
rest
rest
rest
rest
rest!
Всем
вам
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов!
Dönüp
bak,
yok
yapmak
stres
gel
bak
gör
my
life
is
real
test
Оглянись,
нет
смысла
стрессовать,
посмотри,
моя
жизнь
— настоящий
тест.
Ama
demiyorum
pes,
pes,
pes
hadi
rest
rest
rest
rest
rest
rest
rest!
Но
я
не
сдаюсь,
сдаюсь,
сдаюсь,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов!
Dönüp
bak,
yok
yapmak
stres
gel
bak
gör
my
life
is
real
test
Оглянись,
нет
смысла
стрессовать,
посмотри,
моя
жизнь
— настоящий
тест.
Ama
demiyorum
pes,
pes,
pes
Но
я
не
сдаюсь,
сдаюсь,
сдаюсь.
Ama
demiyorum
pes
Но
я
не
сдаюсь.
Şükürler
ola
god
bless
Слава
Богу,
God
bless.
Sonuna
kadar
hep
press
(Bas
bas
bas)
До
конца,
всегда
прессинг
(Жми,
жми,
жми).
Akbilim
olur
ski
pass
(Kay
kay
kay)
Мой
проездной
— как
ски-пасс
(Катайся,
катайся,
катайся).
Ortalık
yanıyo
blaze
Всё
вокруг
горит,
blaze.
Alâ
nail,
protez
Наращенные
ногти,
протез.
Tırnakları
karı
mest
Её
ногти
— восторг.
Sanki
Jennifer
Lopez
Будто
Jennifer
Lopez.
Rüzgar
ılık
ılık
es
Ветер
дует
тёплый,
тёплый.
Suratıma
verip
es
Дует
мне
в
лицо.
Tutulur
içimde
nefes
(Wouv)
Задерживаю
дыхание
(Вау).
Kurban
olam
kes!
Готов
пожертвовать
собой,
режь!
Bu
şartlar
altında
senle
devam
edemeyiz
В
таких
условиях
мы
не
можем
продолжать
с
тобой.
Beceremiyoruz
aynı
müslümanla
deist
Не
можем
ужиться,
как
мусульманин
с
деистом.
Araşalım
ama
lütfen
görüntülü
facetime
Давайте
созвонимся,
но,
пожалуйста,
по
видеосвязи
в
FaceTime.
Pişirelim
kestane
açalım
Esra
Приготовим
каштаны,
включим
Эсру
Эрол.
Erol′u
sabaha
kadar
bu
ne
güzel
fast
life
До
утра,
вот
это
быстрая
жизнь.
Keişan
mod
on
Tesla,
ödeniyo
hesap
Keişan
режим
включён,
Tesla,
счёт
оплачен.
Ne
görceksem
gördüm
bundan
sonrakiler
extra
Что
хотел
увидеть,
то
увидел,
всё
остальное
— extra.
Alayına
rest
Всем
вам
вызов.
Alayına
rest
Всем
вам
вызов.
Hadi
alayına
rest
rest
rest
rest
rest
rest
rest!
Всем
вам
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов!
Dönüp
bak,
yok
yapmak
stres
gel
bak
gör
my
life
is
real
test
Оглянись,
нет
смысла
стрессовать,
посмотри,
моя
жизнь
— настоящий
тест.
Ama
demiyorum
pes,
pes,
pes
hadi
rest
rest
rest
rest
rest
rest
rest!
Но
я
не
сдаюсь,
сдаюсь,
сдаюсь,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов,
вызов!
Dönüp
bak,
yok
yapmak
stres
gel
bak
gör
my
life
is
real
test
Оглянись,
нет
смысла
стрессовать,
посмотри,
моя
жизнь
— настоящий
тест.
Ama
demiyorum
pes,
pes,
pes
Но
я
не
сдаюсь,
сдаюсь,
сдаюсь.
(Alayına
rest)
(Всем
вам
вызов)
(Alayına
rest)
(Всем
вам
вызов)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seyfullah Sağır
Attention! Feel free to leave feedback.