Lyrics and translation Sefyu - 5 Minutes - Radio Edit
5 Minutes - Radio Edit
5 минут - радио-версия
5 minutes
avant
tu
parler
de
meurtre
et
de
tuer
5 минут
назад
ты
говорила
об
убийстве,
о
том,
чтобы
убить,
4 minutes
avant
t'avais
plus
les
couilles
de
tuer
4 минуты
назад
у
тебя
кишка
тонка
была
убить.
3 minutes
avant
ton
calibre
est
toujours
rechargé
3 минуты
назад
твой
калибр
всё
ещё
заряжен,
2 minutes
avant
que
t'aies
renoncé
à
braquer
2 минуты
назад
ты
отказалась
грабить.
10
minutes
après
c'était
trop
tard
10
минут
спустя
стало
слишком
поздно.
Fallait
réfléchir
avant
Думать
надо
было
раньше,
L'avenir
c'est
maintenant
будущее
— это
сейчас.
Oh!
5 minutes
avant
qu'j'écrase
ma
Marlboro
О!
5 минут
назад
я
гасил
сигарету,
Je
sentais
pas
qu'en
moi
s'abritait
un
cancer
des
os
я
и
не
чуял,
что
во
мне
рак
костей.
5 minutes
après
l'échographie
ça
congratule
la
photographie
5 минут
спустя
УЗИ
поздравляет
снимок:
Pour
le
médecin
c'était
une
fille
5 minutes
avant
la
fausse
couche
для
врача
это
была
девочка,
за
5 минут
до
выкидыша.
5 minutes
avant
mon
lynchage
vous
étiez
40
oufs,
chauds,
à
faire
preuve
de
courage
5 минут
до
моего
линчевания
вас
было
40
бешеных,
готовых
проявить
смелость,
C'était
y'a
5 minues
avant
que
le
samu
me
réanime
au
sol
это
было
5 минут
назад,
скорая
откачивала
меня
на
земле.
En
6 minutes
mon
sort
s'est
scellé
au
sol
dehors
pendant
que
ma
mère
dort
За
6 минут
моя
судьба
решилась
на
земле,
пока
моя
мать
спала.
5 minutes
avant
que
je
picole
j'étais
cool
За
5 минут
до
того,
как
я
начал
пить,
я
был
спокоен,
J't'ai
même
dit
que
j'tenais
à
l'alcool
я
даже
говорил
тебе,
что
держусь
от
алкоголя
подальше.
5 minutes
avant
que
la
Poliakov
me
rendent
gogol
violent
5 минут
до
того,
как
водка
сделала
меня
агрессивным,
En
pôle
position
vers
un
viol
на
пути
к
изнасилованию.
5minutes
avant
que
6 jeunes
arrachent
cette
sacoche
5 минут
до
того,
как
6 молодых
парней
выхватили
эту
сумку,
Cette
femme
était
la
voisine
du
huitième
эта
женщина
была
моей
соседкой
с
восьмого.
2 secondes
avant
que
les
5 minutes
s'écoulent
2 секунды
до
того,
как
пройдут
эти
5 минут,
T'as
senti
poum
poum
poum
des
coups
hein?
ты
почувствовала:
бум-бум-бум,
удары,
а?
Tu
balançais
pas
y'a
3 secondes
hein?
Ты
же
не
колебалась
3 секунды
назад,
а?
Y'a
20
minutes
tu
me
disais
à
ce
soir
20
минут
назад
ты
говорила
мне
"до
вечера",
Et
un
centième
de
fraction
de
seconde
t'as
pris
un
arrêt
cardiaque
и
за
сотую
долю
секунды
у
тебя
случился
сердечный
приступ.
C'était
y'a
3 heures
avant
qu'un
ex
facho
dans
l'attente
d'une
greffe
Это
было
за
3 часа
до
того,
как
бывший
фашист
в
ожидании
пересадки
Bénéficie
d'la
transplantation
de
ton
coeur
получил
твоё
сердце.
2 minutes
un
geste
t'as
fait
partir
pour
20
ans
de
hebs
2 минуты,
один
жест,
и
ты
подцепила
гепатит
на
20
лет,
Comme
le
sexe
1 seconde
avant
le
VIH
как
секс
за
секунду
до
ВИЧ.
5 minutes
avant
la
fin
de
ce
texte
j'écrivais
nada
5 минут
до
конца
этого
текста
я
ничего
не
писал,
Mais
le
destin
a
fait
que
tu
m'écoutes
depuis
déjà
5 minutes...
но
судьба
распорядилась
так,
что
ты
слушаешь
меня
уже
5 минут...
Arafat
et
Yitzhak
Rabin
s'étaient
serré
la
pince
à
Washington
en
synonyme
de
paix
Арафат
и
Ицхак
Рабин
пожали
друг
другу
руки
в
Вашингтоне
в
знак
мира.
5 minutes
avant
5 минут
назад.
Le
père
Bush
fut
le
banquier
du
père
Hittler
Отец
Буша
был
банкиром
отца
Гитлера,
Transportant
les
fons
des
armes
nazis
перевозил
деньги
для
нацистского
оружия.
5 minutes
avant
5 минут
назад.
Mao
Zedong,
Che
Guevara
Мао
Цзэдун,
Че
Гевара
-
Tous
à
l'ouverture
avaient
déjà
l'instinct
de
révolutionnaire
у
всех
у
них
с
рождения
был
инстинкт
революционера.
5 minutes
avant
5 минут
назад.
T'es
toujours
célibataire
pourtant
tu
disais
Ты
до
сих
пор
не
замужем,
хотя
говорила:
"Moi
je
me
marirais
avant
mes
30
piges"
"Я
выйду
замуж
до
30
лет".
5 minutes
avant
5 минут
назад.
5 minutes
avant
ma
date
de
naissance
y'avait
le
destin
За
5 минут
до
моего
рождения
решалась
судьба,
J'suis
sorti
sans
dire
bye
bye
à
l'estomac
et
l'intestin
я
вышел,
не
попрощавшись
с
желудком
и
кишечником.
La
vie
ne
m'avait
pas
fait
un
dessin
y'a
9 mois
Жизнь
не
рисовала
меня
9 месяцев
назад,
Personne
n'avait
prévu
que
des
mes
premier
cris
j'aurais
perdu
la
vue
никто
не
предвидел,
что
с
первым
криком
я
потеряю
зрение.
Ah!
Starfoulah!
Excuse-moi
j'te
connaissais
pas
j'regrette
А!
Астафуралла!
Извини,
я
не
узнал
тебя,
сожалею.
Hier
soir
j'parlais
en
mal
de
toi
sans
te
connaitre
Вчера
вечером
я
плохо
говорил
о
тебе,
не
зная
тебя.
T'as
fais
pour
moi
en
une
heure
heure
ce
que
nul
n'a
fait
en
une
vie
Ты
сделала
для
меня
за
час
то,
что
никто
не
сделал
за
всю
жизнь.
5 minutes
de
hass
permettent
de
voir
qui
est
quoi,
qui
est
qui
5 минут
ненависти
позволяют
увидеть,
кто
есть
кто,
кто
есть
кто.
3 minutes
avant
mon
élection
présidentielle
За
3 минуты
до
моего
избрания
президентом
J'avais
promis
à
ceux
du
sous-sol
qu'ils
lécheraient
le
ciel
я
обещал
тем,
кто
внизу,
что
они
будут
лизать
небо.
L'ascenseur
social
bloqué
par
la
crise
mondiale
Социальный
лифт
заблокирован
мировым
кризисом.
118
218
m'a
mis
en
ligne
avec
le
grippe
A
Служба
спасения
соединила
меня
со
свиным
гриппом.
5 minutes
avant
ton
licenciement
За
5 минут
до
твоего
увольнения.
Remercies-moi
y'a
6 mois
tu
le
voyais
pas
ton
licenciement
Поблагодари
меня,
6 месяцев
назад
ты
и
не
думала
об
увольнении.
5 minutes
avant
que
ça
chauffe
tu
sentais
que
c'était
du
piment
За
5 минут
до
того,
как
всё
стало
плохо,
ты
чувствовала,
что
это
перец
чили,
Mais
il
a
fallu
que
tu
brûles
10
secondes
avant
le
châtiment
но
тебе
пришлось
обжечься
за
10
секунд
до
расплаты.
Y'a
30
ans
avant
que
tu
ne
les
quén
et
que
tu
foutes
le
camp
30
лет
назад
ты
не
слушала
их
и
сбежала,
Tu
ne
savais
pas
que
ton
enfant
serait
le
big
star
du
grand
écran
ты
не
знала,
что
твой
ребёнок
станет
большой
звездой.
5 minutes
avant
cette
émission
tu
ne
réalisais
pas
5 минут
назад
на
этом
шоу
ты
не
понимала.
Ah
zahma
ça
y
est
t'es
son
père!
Чёрт
возьми,
это
же
ты
его
отец!
Devant
tes
potes
du
bistrot!
Nooon!
Перед
твоими
дружками
из
бистро!
Неееет!
Cocktail
molotov
d'essence
dans
une
Smirnoff
non!
Коктейль
Молотова
из
бензина
в
бутылке
из-под
водки!
Нет!
5 minutes
avant
de
cramer
la
voiture
du
prof
haan!
За
5 минут
до
того,
как
сжечь
машину
учителя,
а!
25
ans
plus
tard
tu
joues
les
pompiers
25
лет
спустя
ты
играешь
в
пожарного
Face
à
l'adolescent
de
ton
sang,
l'incidence
d'un
incendie
scolaire
перед
подростком
своей
крови,
последствием
школьного
пожара.
Pff!
J'ai
des
glaires!
Pff
pff
mother
fucker!
Тьфу!
У
меня
пелена
перед
глазами!
Чёрт
возьми!
Les
cainri
n'avaient
pas
de
preuves
5 minutes
avant
Bagdad
У
ублюдков
не
было
доказательств
за
5 минут
до
Багдада,
5 minutes
avant
l'Amérique
armait
l'Irak
pour
l'Iran
за
5 минут
до
того,
как
Америка
вооружила
Ирак
против
Ирана.
Avant
de
changer
de
camp:
"Coucou
l'Irak!
L'américain
te
prend!"
Прежде
чем
переметнуться
на
другую
сторону:
"Привет,
Ирак!
Америка
тебя
берёт!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssef Soukouna, Chamsdine Ben Geloune
Attention! Feel free to leave feedback.