Sefyu - 5 Minutes - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sefyu - 5 Minutes - Radio Edit




5 Minutes - Radio Edit
5 минут - радио-версия
5 minutes avant tu parler de meurtre et de tuer
5 минут назад ты говорила об убийстве, о том, чтобы убить,
4 minutes avant t'avais plus les couilles de tuer
4 минуты назад у тебя кишка тонка была убить.
3 minutes avant ton calibre est toujours rechargé
3 минуты назад твой калибр всё ещё заряжен,
2 minutes avant que t'aies renoncé à braquer
2 минуты назад ты отказалась грабить.
10 minutes après c'était trop tard
10 минут спустя стало слишком поздно.
Fallait réfléchir avant
Думать надо было раньше,
L'avenir c'est maintenant
будущее это сейчас.
Oh! 5 minutes avant qu'j'écrase ma Marlboro
О! 5 минут назад я гасил сигарету,
Je sentais pas qu'en moi s'abritait un cancer des os
я и не чуял, что во мне рак костей.
5 minutes après l'échographie ça congratule la photographie
5 минут спустя УЗИ поздравляет снимок:
Pour le médecin c'était une fille 5 minutes avant la fausse couche
для врача это была девочка, за 5 минут до выкидыша.
5 minutes avant mon lynchage vous étiez 40 oufs, chauds, à faire preuve de courage
5 минут до моего линчевания вас было 40 бешеных, готовых проявить смелость,
C'était y'a 5 minues avant que le samu me réanime au sol
это было 5 минут назад, скорая откачивала меня на земле.
En 6 minutes mon sort s'est scellé au sol dehors pendant que ma mère dort
За 6 минут моя судьба решилась на земле, пока моя мать спала.
5 minutes avant que je picole j'étais cool
За 5 минут до того, как я начал пить, я был спокоен,
J't'ai même dit que j'tenais à l'alcool
я даже говорил тебе, что держусь от алкоголя подальше.
5 minutes avant que la Poliakov me rendent gogol violent
5 минут до того, как водка сделала меня агрессивным,
En pôle position vers un viol
на пути к изнасилованию.
5minutes avant que 6 jeunes arrachent cette sacoche
5 минут до того, как 6 молодых парней выхватили эту сумку,
Cette femme était la voisine du huitième
эта женщина была моей соседкой с восьмого.
2 secondes avant que les 5 minutes s'écoulent
2 секунды до того, как пройдут эти 5 минут,
T'as senti poum poum poum des coups hein?
ты почувствовала: бум-бум-бум, удары, а?
Tu balançais pas y'a 3 secondes hein?
Ты же не колебалась 3 секунды назад, а?
Y'a 20 minutes tu me disais à ce soir
20 минут назад ты говорила мне "до вечера",
Et un centième de fraction de seconde t'as pris un arrêt cardiaque
и за сотую долю секунды у тебя случился сердечный приступ.
C'était y'a 3 heures avant qu'un ex facho dans l'attente d'une greffe
Это было за 3 часа до того, как бывший фашист в ожидании пересадки
Bénéficie d'la transplantation de ton coeur
получил твоё сердце.
2 minutes un geste t'as fait partir pour 20 ans de hebs
2 минуты, один жест, и ты подцепила гепатит на 20 лет,
Comme le sexe 1 seconde avant le VIH
как секс за секунду до ВИЧ.
5 minutes avant la fin de ce texte j'écrivais nada
5 минут до конца этого текста я ничего не писал,
Mais le destin a fait que tu m'écoutes depuis déjà 5 minutes...
но судьба распорядилась так, что ты слушаешь меня уже 5 минут...
Arafat et Yitzhak Rabin s'étaient serré la pince à Washington en synonyme de paix
Арафат и Ицхак Рабин пожали друг другу руки в Вашингтоне в знак мира.
5 minutes avant
5 минут назад.
Le père Bush fut le banquier du père Hittler
Отец Буша был банкиром отца Гитлера,
Transportant les fons des armes nazis
перевозил деньги для нацистского оружия.
5 minutes avant
5 минут назад.
Mao Zedong, Che Guevara
Мао Цзэдун, Че Гевара -
Tous à l'ouverture avaient déjà l'instinct de révolutionnaire
у всех у них с рождения был инстинкт революционера.
5 minutes avant
5 минут назад.
T'es toujours célibataire pourtant tu disais
Ты до сих пор не замужем, хотя говорила:
"Moi je me marirais avant mes 30 piges"
выйду замуж до 30 лет".
5 minutes avant
5 минут назад.
5 minutes avant ma date de naissance y'avait le destin
За 5 минут до моего рождения решалась судьба,
J'suis sorti sans dire bye bye à l'estomac et l'intestin
я вышел, не попрощавшись с желудком и кишечником.
La vie ne m'avait pas fait un dessin y'a 9 mois
Жизнь не рисовала меня 9 месяцев назад,
Personne n'avait prévu que des mes premier cris j'aurais perdu la vue
никто не предвидел, что с первым криком я потеряю зрение.
Ah! Starfoulah! Excuse-moi j'te connaissais pas j'regrette
А! Астафуралла! Извини, я не узнал тебя, сожалею.
Hier soir j'parlais en mal de toi sans te connaitre
Вчера вечером я плохо говорил о тебе, не зная тебя.
T'as fais pour moi en une heure heure ce que nul n'a fait en une vie
Ты сделала для меня за час то, что никто не сделал за всю жизнь.
5 minutes de hass permettent de voir qui est quoi, qui est qui
5 минут ненависти позволяют увидеть, кто есть кто, кто есть кто.
3 minutes avant mon élection présidentielle
За 3 минуты до моего избрания президентом
J'avais promis à ceux du sous-sol qu'ils lécheraient le ciel
я обещал тем, кто внизу, что они будут лизать небо.
L'ascenseur social bloqué par la crise mondiale
Социальный лифт заблокирован мировым кризисом.
118 218 m'a mis en ligne avec le grippe A
Служба спасения соединила меня со свиным гриппом.
5 minutes avant ton licenciement
За 5 минут до твоего увольнения.
Remercies-moi y'a 6 mois tu le voyais pas ton licenciement
Поблагодари меня, 6 месяцев назад ты и не думала об увольнении.
5 minutes avant que ça chauffe tu sentais que c'était du piment
За 5 минут до того, как всё стало плохо, ты чувствовала, что это перец чили,
Mais il a fallu que tu brûles 10 secondes avant le châtiment
но тебе пришлось обжечься за 10 секунд до расплаты.
Y'a 30 ans avant que tu ne les quén et que tu foutes le camp
30 лет назад ты не слушала их и сбежала,
Tu ne savais pas que ton enfant serait le big star du grand écran
ты не знала, что твой ребёнок станет большой звездой.
5 minutes avant cette émission tu ne réalisais pas
5 минут назад на этом шоу ты не понимала.
Ah zahma ça y est t'es son père!
Чёрт возьми, это же ты его отец!
Devant tes potes du bistrot! Nooon!
Перед твоими дружками из бистро! Неееет!
Cocktail molotov d'essence dans une Smirnoff non!
Коктейль Молотова из бензина в бутылке из-под водки! Нет!
5 minutes avant de cramer la voiture du prof haan!
За 5 минут до того, как сжечь машину учителя, а!
25 ans plus tard tu joues les pompiers
25 лет спустя ты играешь в пожарного
Face à l'adolescent de ton sang, l'incidence d'un incendie scolaire
перед подростком своей крови, последствием школьного пожара.
Pff! J'ai des glaires! Pff pff mother fucker!
Тьфу! У меня пелена перед глазами! Чёрт возьми!
Les cainri n'avaient pas de preuves 5 minutes avant Bagdad
У ублюдков не было доказательств за 5 минут до Багдада,
5 minutes avant l'Amérique armait l'Irak pour l'Iran
за 5 минут до того, как Америка вооружила Ирак против Ирана.
Avant de changer de camp: "Coucou l'Irak! L'américain te prend!"
Прежде чем переметнуться на другую сторону: "Привет, Ирак! Америка тебя берёт!"





Writer(s): Youssef Soukouna, Chamsdine Ben Geloune


Attention! Feel free to leave feedback.