Lyrics and translation Sefyu - Intro
Aulnay-sous,
Oh,
celle-ci
c'est
pour
les
jeunes,
tous
les
jeunes
du
hall,
Оне-су,
О,
эта
для
молодежи,
всей
молодежи
с
района,
Tous
les
jeunes
de
France,
tous
les
jeunes
d'Amérique
latine,
d'Afrique,
d'Asie,
d'
Haiti,
Gwadada,
OK
Всей
молодежи
Франции,
всей
молодежи
Латинской
Америки,
Африки,
Азии,
Гаити,
Гваделупы,
ок
C'est
pour
mon
peuple,
tout
mon
hall,
Это
для
моих
людей,
всего
моего
района,
Oh,
je
ne
prétends
pas
être
un
fou
de
la
cité,
le
tribunal
de
bobote
j'men
bats
"acquitté",
О,
я
не
претендую
на
звание
городского
сумасшедшего,
суд
придурков,
я
борюсь,
"оправдан",
Les
jeunes
se
font
juger
aux
assiettes
portent
des
fourchettes
des
couteaux
des
boulets
et
des
boulettes
crouille
Молодежь
судят
по
тарелкам,
носят
вилки,
ножи,
пули
и
косяки,
On
s'rase
la
tête
comme
des
skinhead,
tu
marches
boule
à
Z
zahef
comme
un
skined,
Бреем
головы
как
скинхеды,
ты
ходишь
накуренный
как
скинхед,
À
l'envers
t'as
ta
casquette
comme
ton
cerveau
sans
bédo
tu
tires
des
shoots
comme
au
basket
Наизнанку
ты
носишь
кепку,
как
свой
мозг,
без
травы
ты
делаешь
броски,
как
в
баскетболе,
Dans
l'quartier
tu
t'l'as
racontes
comme
un
keuf,
au
poste
t'aimes
pas
qu'on
te
contredise
comme
un
prof
В
квартале
ты
рассказываешь
истории,
как
мент,
в
участке
ты
не
любишь,
когда
тебе
перечат,
как
учитель,
À
fond
sur
les
biz
biz
de
taï-taï,
dans
lc'coffre
t'enfermes
la
По
уши
в
делах
тай-тай,
в
сейфе
ты
хранишь
Marchandise
et
les
raptaï
Товар
и
бабки,
T'as
marqué
ton
territoire
comme
les
cafards,
16
ans
et
déjà
36
coups
de
trafalgar
Ты
пометил
свою
территорию,
как
таракан,
16
лет,
а
уже
36
подвигов,
Tu
traites
avec
des
moyens,
des
grands
et
des
gros,
pour
la
maille
en
gros
t'emploies
les
grands
moyens
Ты
имеешь
дело
с
большими
шишками,
ради
бабла
ты
идешь
на
крайние
меры,
Pour
toi
dans
le
ghetto
les
faces
de
babtou
sont
des
indics
ou
bollos
parce
que
leur
peau
est
trop
rose
Для
тебя
в
гетто
светлокожие
- это
стукачи
или
лохи,
потому
что
их
кожа
слишком
розовая,
Dans
la
cité
t'es
étranger
si
t'es
pa
né
dans
la
même
rue
que
j'fréquente
viens
pas
déranger
В
квартале
ты
чужой,
если
ты
не
родился
на
той
же
улице,
что
и
я,
не
суйся,
Chez
nous
les
immigrés
sont
les
blancs
les
bastards
quand
t'es
pas
de
la
cité
c'est
chaud
même
quand
t'es
noir
gay
У
нас
иммигранты
- это
белые
ублюдки,
когда
ты
не
из
квартала,
тебе
туго,
даже
если
ты
черный
гей,
C'est
la
rue
untel
contre
la
rue
untel,
parce
que
untel
a
dit
que
les
mecs
d'untel
on
les
ken
Это
улица
такая-то
против
улицы
такой-то,
потому
что
такой-то
сказал,
что
парней
с
такой-то
имеют,
On
se
la
met
dans
le
cul
sur
un
vélo
sans
selle,
on
stappe
arabe
contre
bougnoule,
black
contre
krel
Мы
трахаем
друг
друга
на
велосипеде
без
седла,
арабы
против
хачей,
черные
против
белых,
L'afrique
a
vu
qu'on
s'marche
dessus
sur
des
terres
conçues
avec
nos
richesses,
Pfff
Африка
видит,
как
мы
топчемся
по
землям,
созданным
на
наших
богатствах,
пффф,
On
s'entretue,
à
force
de
voir
les
mêmes
gueules
on
s'y
habitue
Мы
убиваем
друг
друга,
от
одних
и
тех
же
рож
привыкаешь,
Ici
on
peut
te
buter
par
lassitude
Здесь
тебя
могут
убить
от
скуки,
La
rue
t'allume,
te
suce,
te
plaque
te
tue
et
t'enterre,
t'inquiêtes
qu'avant
ta
mise
en
terre
on
te
retire
tes
Nike
Air
Улица
зажигает
тебя,
сосет,
бросает,
убивает
и
хоронит,
не
волнуйся,
перед
тем
как
закопать,
с
тебя
снимут
твои
Nike
Air,
La
violence
en
cité
te
laisse
à
terre,
frère
mère
père,
aux
urgences
Насилие
в
квартале
валит
тебя
с
ног,
брат,
мать,
отец,
в
реанимации,
C'est
les
nerfs
Это
нервы,
C'est
Sarcelles
contre
Garche,
Evry
contre
Grigny,
Nanterre
contre
Bagneux,
Orly
contre
Vitry,
C'est
Maux
contre
Villeparisi,
Aulnay
contre
Sevran,
Les
Mureaux
contre
Mante-La-jolie,
Это
Сарсель
против
Гарш,
Эври
против
Гриньи,
Нантер
против
Банье,
Орли
против
Витри,
Мо
против
Вильпаризи,
Оне
против
Севран,
Ле-Мюро
против
Мант-ла-Жоли,
De
tout
paname
à
la
goutte
d'or,
les
attentats
comme
Zarkaoui,
les
jeunes
ont
des
posters
de
Zidane
et
Zakarias
Moussaoui,
les
cours
de
physique
chimie
sont
investis
par
des
jeunes
de
té-ci
От
всего
Парижа
до
Гут-д'Ор,
покушения,
как
на
Заркауи,
у
молодежи
плакаты
Зидана
и
Закариаса
Муссауи,
на
уроки
физики
и
химии
приходят
малолетки,
Rêvent
d'un
vol
pour
miami
Мечтают
улететь
в
Майами,
Le
feu
rouge
devient
un
poste
de
travail,
dans
la
chienneté,
les
jeunes
arrachent
les
sacs
des
ronnes-da
Светофор
становится
рабочим
местом,
в
собачьей
жизни
молодежь
вырывает
сумки
у
телок,
Sans
nous
les
juges
avocats
les
keufs
n'auraient
pas
de
taff,
Без
нас
у
судей,
адвокатов
и
ментов
не
было
бы
работы,
L'insécurité
en
fonds
de
commerce
donc
ils
veulent
pas
qu'on
s'casse
Преступность
- это
бизнес,
поэтому
они
не
хотят,
чтобы
мы
сваливали,
L'insécurité
en
fonds
de
commerce
donc
ils
veulent
pas
qu'on
s'casse
Преступность
- это
бизнес,
поэтому
они
не
хотят,
чтобы
мы
сваливали,
C'est
molotov
Это
коктейль
Молотова,
Celle-ci
c'est
pour
les
jeunes
Эта
для
молодежи,
C'est
pour
les
jeunes
du
hazll
Это
для
молодежи
с
района,
C'est
pour
les
jeunes
de
France,
d'Afrique
Это
для
молодежи
Франции,
Африки,
International
molotov
Международный
коктейль
Молотова,
Premier
opus
Первый
опус,
L'insécurité
en
fond
de
commerce
donc
ils
veulent
pas
qu'on
s'casse
Преступность
- это
бизнес,
поэтому
они
не
хотят,
чтобы
мы
сваливали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssef Soukouna, Mehdi Mechdal
Attention! Feel free to leave feedback.