Lyrics and translation Sefyu - Invaincu
Hé,
ils
veulent
ma
mort
j'dis
la
vérité
comme
Galilée
Эй,
они
хотят
моей
смерти,
говорю
правду,
как
Галилей
Y'a
pas
d'égalité
on
va
leur
faire,
faire
des
galipettes
Нет
равенства,
мы
заставим
их
выделывать
сальто
Aulnay-sous
la
qualité,
la
mentalité
Оне-су-Буа,
качество,
менталитет
C'est
porter
ses
couilles
et
devant
la
madré
pas
d'vulgarité
Это
держать
яйца
в
кулаке
и
не
вульгарить
перед
мамашей
On
les
a
inspiré
dans
la
rue
l'rap
est
dead,
Мы
вдохновили
их
на
улице,
рэп
мёртв,
On
voulait
rappeler
que
c'est
nous
le
rap
élite
Мы
хотели
напомнить,
что
мы
элита
рэпа
Et
ça
deviens
pénible
ils
ont
pas
un
pennie
ils
monte
sur
des
péniches
И
это
становится
утомительным,
у
них
нет
ни
копейки,
но
они
лезут
на
корабли
Ils
sucent
que
des
pénis
c'est
nous
Они
сосут
только
члены,
это
у
нас
Qu'avons
les
cojones
comme
des
balles
de
tennis
Есть
яйца,
как
теннисные
мячи
Pas
de
timinik
devant
moi
ça
devient
(...)
Никакой
робости
передо
мной,
это
становится
(...)
Avec
monsieur
Molotov
venu
pour
casser
des
nu-nuques
С
господином
Молотов,
который
пришёл
свернуть
шеи
Même
si
t'as
la
force
de
Luke,
zarbi
ça
sert
à
rien
qu'tu
luttes
Даже
если
у
тебя
сила
Люка,
странно,
борьба
бесполезна
Et
sur
un
coup
d'te-tê
j'peux
dégainer
plus
vite
que
Lucky
Luke
И
с
одного
удара
головой
я
могу
выхватить
ствол
быстрее
Лаки
Люка
C't'année
vont
tous
khalass
leurs
dettes
comme
à
lannister
В
этом
году
все
покроют
свои
долги,
как
Ланнистеры
Et
mister
on
est
venu
marquer
l'histoire
et
ta
petite
soeur
И
мистер,
мы
пришли,
чтобы
оставить
свой
след
в
истории
и
на
твоей
младшей
сестре
On
vesqui
l'ester,
vi-ser
les
hipsters
Мы
носим
полиэстер,
нацелены
на
хипстеров
Mardi
matin
voiture
bélier
devant
l'distributeur
Утром
во
вторник
машина
с
тараном
у
банкомата
Hé,
on
a
jamais
fait
d'équitation
tit-pe
on
faisait
de
la
bécane
Эй,
мы
никогда
не
занимались
верховой
ездой,
детка,
мы
гоняли
на
великах
J'avais
déjà
des
palpitations
quand
У
меня
уже
было
сердцебиение,
когда
J'entendais
crier
Emmaüs
bien
avant
que
l'Abbé
canne
Я
слышал
крики
Эммы
ещё
до
того,
как
Аббат
ударил
тростью
Et
gros
ce
soir
j'suis
fonce-dé
И
детка,
сегодня
вечером
я
сорвался
с
катушек
Comme
Johnny
Depp
au
milieu
de
Las
Vegas
Как
Джонни
Депп
посреди
Лас-Вегаса
Si
ma
meuf
fait
la
folle
poto
je
lui
Если
моя
цыпочка
будет
беситься,
братан,
я
ей
Fais
l'amour,
sa
valise
et
je
la
dégage
Трахну,
чемодан,
и
выгоню
к
чёрту
Ouais
gros
j'viens
d'un
quartier
Да,
братан,
я
из
опасного
района,
Chaud
où
toi
tu
fais
rien
à
part
pécho
Где
ты
кроме
шлёпания
по
задницам
ничего
не
делаешь
J'suis
avec
les
guez'
dans
la
Я
с
корешами
в
Voiture
9.3
y'a
des
me-ar
et
y'a
d'la
pure
Тачке
9.3,
тут
есть
бабки
и
дурь
C'est
nous
qui
faisons
le
son
de
l'année,
Это
мы
делаем
звук
года,
Les
caves
et
les
frères
s'font
condamner
Лузеры
и
братья
попадают
под
суд
Ramène
même
l'état
et
son
armée,
Даже
государство
со
своей
армией,
Les
petits
frères
bédavent
et
sont
armés
Младшие
братья
курят
травку
и
вооружены
C'est
Aulnay
sans
les
sous,
si
t'es
saoul
on
te
dé-saoul
Это
Оне-су-Буа
без
денег,
если
ты
пьян,
мы
тебя
протрезвим
Dis
pas
hassoul
on
"cric"
"cric"
en
(...)
Не
говори
ерунды,
мы
"чик-чик"
в
(...)
(...)
et
schmeta
en
(...)
(...)
и
шмаль
в
(...)
Bataralémé
en
(...)
Батэрэлеме
в
(...)
(...)
on
efface
la
concue
en
(...)
(...)
стираем
в
порошок
в
(...)
Bataralémé
en
(.)
Батэрэлеме
в
(.)
Le
game
nous
regarde
de
vers-tra
di-di-direct
on
l'nique
sa
mère
Игра
смотрит
на
нас
свысока,
мы
её
трахаем
напрямую
Vas-y
tire
sur
la
roue
avant
à
Aulnay-sous
on
fait
des
roues
arrières
Жми
на
газ,
детка,
в
Оне-су-Буа
мы
делаем
только
заднюю
C'est
vénère
à
la
bouche
un
gros
teh,
vi-ser
d'la
peuf
au
(...)
Ярость
во
рту,
крепкий
чай,
нацелен
на
бабу
в
(...)
Gros
sous
gé-char
le
fer
j'ressère
ma
Братан,
под
кайфом
размахиваю
пушкой,
затягиваю
шнурки
на
Paire
de
air
y'a
plus
d'marche
arrière
frère
Кроссах,
пути
назад
нет,
братан
On
va
t'douiller,
Мы
тебя
поимеем,
J'serais
2 fois
plus
crapuleux
dans
le
prochain
fait
divers
Я
буду
вдвое
большим
отморозком
в
следующей
криминальной
хронике
T'as
pas
couillé,
coupe
le
son
chaud
déter
j'vais
t'monter
en
l'air
Ты
не
прав,
вырубай
музон,
иди
сюда,
я
тебя
подброшу
в
воздух
Demande
à
tout
les
ghettos
zoo
comment
je
m'appelle
Спроси
у
всех
гетто,
как
меня
зовут
J'remonte
à
toute
patate
sachet
de
beuh-er
Я
возвращаюсь
ко
всем
нищебродам,
пакет
травы
Y'a
des
yeux
rouges
d'partout
sa
paye
khoya
Повсюду
красные
глаза,
твоя
доля,
братан
Celui
qui
va
t'foutre
la
tête
sous
le
coussin
c'est
moi
Тот,
кто
засунет
тебе
голову
под
подушку,
это
я
Ouvre
grand
tes
oreilles
quand
je
Открой
свои
уши,
когда
я
M'exprime
pour
avoir
de
l'oseille
j'trime
Высказываюсь,
чтобы
заработать
деньги,
я
впахиваю
Matin-midi
soir
j'crime,
les
geu-shla
saignent
des
narines
Утром,
днём
и
ночью
я
совершаю
преступления,
у
сучек
кровь
из
носа
G.O.U.L.A.G
bientôt
sur
vos
screens
G.O.U.L.A.G
скоро
на
ваших
экранах
Hot
gamme
est
la
rime
j'fuck
les
rappeurs
et
leurs
faux
streams
Горячая
рифма,
я
трахаю
рэперов
и
их
фальшивые
стримы
Argent
Sale
Bon-char
Music
stylo
style
Грязные
деньги,
Bon-char
Music,
стиль
пера
J'sors
du
schtar
j'te
nique
pour
moins
d'15
kilos
Я
выхожу
из
игры,
я
тебя
уничтожу
меньше
чем
за
15
штук
Une
feuille
et
un
stylo
en
bas
d'chez
moi
tous
les
gosses
dealent
Листок
и
ручка,
внизу
у
меня
все
пацаны
толкают
Y'a
pas
d'arbitre
sur
le
stabile
На
районе
нет
судьи
Yeux
rouges
maquila
dans
mon
9.3
rien
que
ça
kille
Красные
глаза,
макила,
в
моем
9.3
всё
убивает
J'vi-ser
un
boloss
vers
portes
des
Lilas
Я
нацелился
на
лоха
у
Порт-де-Лила
Tu
connais
la
devise
c'est
perpète
ou
les
îles
Ты
знаешь
девиз:
пожизненное
или
острова
Les
rappeurs
m'font
rigoler
comme
Ahmed
Sylla
Рэперы
смешат
меня,
как
Ахмед
Силла
44.Magnum
on
laisse
aucune
trace
44-й
калибр,
мы
не
оставляем
следов
Fallait
réfléchir
avant
d'faire
le
coup
d'crasse
Надо
было
думать,
прежде
чем
делать
грязные
дела
Les
3 quarts
bouffent
des
queues
pour
être
en
place
Три
четверти
сосут
члены,
чтобы
быть
на
месте
2K19
c'est
le
coup
de
grâce
2019
- это
смертельный
удар
C'est
Aulnay
sans
les
sous,
si
t'es
saoul
on
te
dé-saoul
Это
Оне-су-Буа
без
денег,
если
ты
пьян,
мы
тебя
протрезвим
Dis
pas
hassoul
on
"cric"
"cric"
en
(...)
Не
говори
ерунды,
мы
"чик-чик"
в
(...)
(...)
et
schmeta
en
(...)
(...)
и
шмаль
в
(...)
Bataralémé
en
(...)
Батэрэлеме
в
(...)
(...)
on
efface
la
concue
en
(...)
(...)
стираем
в
порошок
в
(...)
Bataralémé
en
(.)
Батэрэлеме
в
(.)
Faire
semblant
d'les
croire
c'est
Делать
вид,
что
верю
им,
это
Bien
j'raconte
ma
vie
wAllah
c'est
mieux
Хорошо,
я
рассказываю
о
своей
жизни,
клянусь
Аллахом,
это
лучше
J'attends
toujours
la
sse-pa
et
j'vois
qu'les
premiers
s'accumulent
Я
всё
ещё
жду
зарплату
и
вижу,
как
первые
накапливаются
Être
gavé,
rassasié
voilà
ce
que
veux
la
race
humaine
Быть
обеспеченным,
сытым
- вот
чего
хочет
человечество
Ils
pourraient
manger
l'assiette
en
t'regardant
et
assumer
Они
могли
бы
съесть
тарелку,
глядя
на
тебя,
и
взять
на
себя
ответственность
Si
j'dis
qu'le
monde
part
en
couille
Если
я
говорю,
что
мир
катится
к
чертям,
C'est
qu'on
est
pas
si
loin
mon
gars
То
мы
не
так
уж
далеки
от
этого,
дружище
J'préfère
ken
que
d'être
en
couple,
j'suis
tombé
amoureux
d'un
toka
Я
предпочитаю
трахаться,
чем
быть
в
отношениях,
я
влюбился
в
шлюху
La
putain
des
sentiments
elle
est
tombé
amoureuse
d'un
tocard
Чёртовы
чувства,
она
влюбилась
в
неудачника
Méfie
toi
des
apparences
ou
bien
tu
t'méfieras
de
moi
Не
доверяй
внешности,
иначе
ты
не
будешь
доверять
мне
On
dis
que
l'habit
fait
pas
le
moine
mais
j'ai
vu
des
moines
en
(.)
Говорят,
что
одежда
не
красит
человека,
но
я
видел
монахов
в
(.)
Les
condés
j'les
fais
cavaler,
gros
sac
le
jean
c'est
Cavalli
Ментов
я
заставляю
бегать,
большие
карманы,
джинсы
Cavalli
Bébé
tu
seras
ma
cavalière
si
on
se
capte
dans
une
cave
la
nuit
Детка,
ты
будешь
моей
наездницей,
если
мы
встретимся
ночью
в
пещере
Hé
nikomouk
et
(...),
y'a
qu'devant
les
porcs
t'as
pas
nié
Эй,
придурок
и
(...),
ты
не
отрёкся
только
перед
свиньями
Suffit
d'une
balayette
pour
retourner
ce
foutu
sablier
Достаточно
одного
удара,
чтобы
перевернуть
эти
чёртовы
песочные
часы
Gros
sac
j'ai
remplis
l'barillet
Aulnay
130
faut
parier
Большой
мешок,
я
зарядил
барабан,
Оне-су-Буа
130,
надо
ставить
Putain
j'ai
la
tête
marié,
c'est
que
l'début
donc
reste
au
calme
Чёрт,
у
меня
голова
раскалывается,
это
только
начало,
так
что
успокойся
Mon
blaze
dans
le
coup
d'talkie
j'ai
mis
du
diable
dans
mon
Coca
Моё
имя
в
рации,
я
добавил
дьявола
в
свою
колу
Fonce-dé
j'vois
la
tête
à
Chuky,
pas
si
loin
l'époque
du
câble
Сорвался
с
катушек,
вижу
лицо
Чаки,
недалеко
то
время,
когда
был
кабельный
Le
93
c'est
pas
l'Kentucky
93-й
- это
не
Кентукки
J'demande
pas
l'heure
mais
le
prix
de
ta
montre
Я
спрашиваю
не
время,
а
сколько
стоят
твои
часы
Avant
de
t'l'arracher
devant
ta
femme
et
tes
gosses
Прежде
чем
сорвать
их
с
тебя
на
глазах
у
твоей
жены
и
детей
On
a
quitté
l'école
pour
rester
dans
nos
Мы
бросили
школу,
чтобы
остаться
в
наших
Tours
et
on
donnera
pas
nom
juste
par
éducation
Районах,
и
мы
не
будем
называть
имён
просто
из
вежливости
Tes
amis
donnent
le
go
pour
une
petite
paire
de
sein
Твои
друзья
дают
добро
на
маленькую
пару
сисек
Regarde
pas
ton
rétro
j'arrive
dans
l'angle
mort
Не
смотри
в
зеркало
заднего
вида,
я
захожу
в
мёртвую
зону
La
boite
est
séquentielle
la
liasse
est
arc
en
Коробка
секвентальная,
пачка
радугой,
Ciel
on
a
tout
vu
ou
presque
et
le
GP800
rararara
Мы
видели
почти
всё,
и
GP800
ратаратара
Paris
Malaga
30
kil'
dans
la
cave
2 chiffres
à
la
barre
Париж-Малага,
30
кило
в
подвале,
2 цифры
на
скамье
подсудимых
Au
feu
rouge
prend
ton
train,
la
blanche
dans
la
mule
На
красный
свет
садись
в
поезд,
белый
порошок
в
сумке
Cramé
comme
ma
puce
Пропал,
как
моя
совесть
J'rentre
à
l'heure
où
les
corbeaux
chantent
sur
ton
cadavre
Я
вернусь
в
тот
час,
когда
вороны
будут
петь
над
твоим
трупом
Olala
olala
le
baveu
ma
blanchit
comme
monsieur
Benalla
oh
lala
Олала
олала,
дерьмо
отбеливает
меня,
как
господина
Беналла,
олала
Ramène
moi
mon
biff
épargne
moi
de
ton
tralala
Верни
мне
мои
бабки,
избавь
меня
от
своего
трёпа
Toute
la
semaine
en
boite
on
t'as
vu
faire
la
malala
Всю
неделю
в
клубе
ты
выделывался
C'est
Aulnay
sans
les
sous,
si
t'es
saoul
on
te
dé-saoul
Это
Оне-су-Буа
без
денег,
если
ты
пьян,
мы
тебя
протрезвим
Dis
pas
hassoul
on
"cric"
"cric"
en
(...)
Не
говори
ерунды,
мы
"чик-чик"
в
(...)
(...)
et
schmeta
en
(...)
(...)
и
шмаль
в
(...)
Bataralémé
en
(...)
Батэрэлеме
в
(...)
(...)
on
efface
la
concue
en
(...)
(...)
стираем
в
порошок
в
(...)
Bataralémé
en
(.)
Батэрэлеме
в
(.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sefyu, Vandome
Album
Yusef
date of release
12-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.