Sefyu - Musculation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sefyu - Musculation




Hey
Эй, привет
Ok ta sonnerie c'est glin glin de tes pièces
Хорошо, твой рингтон-это блеск твоих монет
T'as tout dans les poches
У тебя все в карманах
Ta belle mère est une porsche
Твоя мачеха - Порше
Ta routine se compare à un porche
Твоя рутина сравнивается с крыльцом
Rit des montages de petites minettes, cochonnes, rit
Смеется над монтажами маленьких красоток, противно, смеется
Ton décor c'est trois putains d'glocks
Твой декор-это три чертовых Глока
Ton sport favori c'est le tennis pour les racketteurs
Твой любимый вид спорта-теннис для рэкетиров
Tu baignes dans la sueur
Ты купаешься в поте лица
3h du mat appel de phare dehors
3 часа ночи от матового звонка фар снаружи
Tu signes des chèques en blanc
Ты подписываешь пустые чеки
Vert de peur
Зеленый от страха
T'as quitté madame shit enculant blanche neige
Ты оставил мадам дерьмо трахать Белоснежку
Le poids des soucis te pousse à l'adultère
Тяжесть забот толкает тебя на прелюбодеяние
Lège tu deviens ton compte en banque perds ses abdos
Лежи, ты становишься своим банковским счетом, теряешь пресс
Tes nouveaux amis t'ont mis à dos sans plus de mège
Твои новые друзья бросили тебя на произвол судьбы без лишних слов
Seul tout, psychopathe tu te retrouves kécho
Одинокий весь, психопат, ты оказываешься кечо
Y'a plus de brèche, tu vends t'es bien pour 1 gramme pécho
Там больше нет бреши, ты продаешь себя хорошо за 1 грамм грешо
L'atmosphère devient costaud tu chies tu perds des loki
Атмосфера накаляется, ты гадишь, ты теряешь Локи
La dette du fisc low kick crouille
Налоговый долг с низким доходом падает
Crise de dépression de nerveuse de pique
Приступ депрессии при пиковой нагрузке
Sans domicile fixe
Бомж
Sponsorisée par les briques
Спонсируемый кирпичами
La nuit tombe (la nuit tombe)
Наступает ночь (наступает ночь)
T'allumes ton briquet (t'allumes ton briquet)
Ты зажигаешь свою зажигалку (ты зажигаешь свою зажигалку)
Pour éclairer ta cuillère de soupe à 0, 5g
Чтобы разогреть ложку супа до 0, 5 г
2 mètre 10, 110 kilos musclé comme apparence chelou
2 метра 10, 110 килограммов мускулистый, как у лысого
Séché comme ça qui l'aurait cru pendant que les semât
Высушенный так, кто бы мог подумать, пока сеял их
Transpirant en salle de muscul
Потеет в тренажерном зале
Remplis ton cerveau de matières grise pour faire tes calculs
Наполни свой мозг серым веществом, чтобы делать свои расчеты
Refrain:
Припев:
Création, cerveau, friction,
Создание, мозг, трение,
Intelligence, réaction, inspiration, musculation,
Интеллект, реакция, вдохновение, силовые тренировки,
Le poids des soucis c'est musculation, musculation, musculation
Бремя забот-это бодибилдинг, бодибилдинг, бодибилдинг
Il faut prévoir si jamais ta vie bascule
Нужно предвидеть, изменится ли когда-нибудь твоя жизнь
Maîtriser la chute quand elle débute en majuscule
Овладение падением, когда оно начинается с заглавной буквы
Pendant que les semât transpirent en salle de muscul
Пока ребята потеют в тренажерном зале
Remplis ton cerveau de matières grises pour faire tes calculs
Наполни свой мозг серым веществом, чтобы делать свои расчеты
Ton moral fait de la gonflette, p'tite pipelette
Твой моральный дух раздувается, маленький трубопровод
Tes soucis soulèvent tes haltères à ton avis qui va se faire yet
Твои заботы поднимают твои гантели, как ты думаешь, что будет дальше
Trompette à l'esprit de mauviette
Труба в духе слабака
Sur la joue paillette, eux qui s'attachent la corde au cou dans leur huotte
На щеке блестка, те, кто привязывает веревку к шее в своей хижине
Du ghetto à la détention, la même recette
От гетто до заключения, один и тот же рецепт
T'étonnes pas que de soi-disant chauds prennent la fenêtre
Тебя не удивляет, что так называемые горячие парни забираются в окно
Combien de frères isolés dans un mitard
Сколько одиноких братьев в одной рукавице
Enchaîné dans un placard, jugé mort par le prétoire, crouille
Прикованный цепью к шкафу, суд присяжных признал его мертвым, он падает
Des blempro de poids lourds, qui frappent sur les gonds
Тяжеловесные болваны, которые бьют по петлям
Comme exemple d'échappatoire la religion des brigands
В качестве примера побега можно привести религию разбойников
Combien de soits-disants brigands à l'espace sur TF1
Сколько так называемых космических разбойников на TF1
Dans Droit de Savoir ont kécra devant les keufs crouille
В праве знать, есть ли кекра на глазах у кефалей
Les derniers à parler seront les premiers à goumer
Те, кто будут говорить последними, будут первыми, кто попробует
Les prem's à gueuler seront les premiers à miauler
Первые, кто закричит, будут первыми, кто мяукнет
Des gros deurvi aux ours des centres commerciaux
От жирных гурви до медведей в торговых центрах
Combien face aux broliques ont chialé comme dans les berceaux
Сколько людей, столкнувшись с броликами, взвизгнули, как в колыбелях
L'homme couscous mais se connaît si peu
Человек из кускуса, но так мало знает о себе
Des bonhommes se sont fait des bleus à l'accouchement de leur petite beuh
Снеговики получили синяки при родах своей малышки
Combien de raglamen se sont fait fumer par leur victime
Сколько регламенов выкурила их жертва
Y a même des boss qui se font coacher par leurs petites coquines
Есть даже боссы, которых тренируют их маленькие шалуньи
Faut muscler ce que tu traînes dans le haut du jean
Нужно накачать мышцы тем, что ты носишь в верхней части джинсов
Moi c'est Sefyu wallah j'ai pas peur des jeans
Я Сефью Валла, я не боюсь джинсов
Pendant que les semât transpirent en salle de muscul
Пока ребята потеют в тренажерном зале
Remplis ton cerveau de matières grise pour faire tes calculs
Наполни свой мозг серым веществом, чтобы делать свои расчеты
(Refrain x3)
(Припев Х3)





Writer(s): Mehdi Mechdal, Youssef Soukouna


Attention! Feel free to leave feedback.