Lyrics and translation Sefyu - Noir et blanc
Noir et blanc
Черное и белое
Mes
origines
sont
en
panique
Мои
корни
в
панике,
J'ai
fouillé
dans
toutes
les
poches
du
monde,
y'a
que
du
trafic
Я
рылся
во
всех
карманах
мира,
там
только
грязные
делишки.
Ben
vas-y
oh!
Ну
давай
же!
Mon
cœur
a
suivi
sa
logique
Мое
сердце
последовало
своей
логике,
Il
faut
se
mélanger,
dans
la
mixité
y'a
rien
de
tragique
Нужно
смешиваться,
в
разнообразии
нет
ничего
трагичного.
Ben
vas-y
oh!
Ну
давай
же!
Dans
la
vie
y
a
tout
de
pratique
В
жизни
есть
все
необходимое,
Moi
j'dis
que
rien
n'est
magique
et
puis
le
racisme
fatigue
Я
говорю,
что
нет
ничего
волшебного,
и
расизм
утомляет.
Ben
vas-y
oh!
Ну
давай
же!
De
Fresnes
à
Fleury-Mérogis
От
Френ
до
Флери-Мерожи,
Même
si
t'es
enfermé
que
tu
te
sens
seul
dis-toi
que
t'existes
Даже
если
ты
взаперти
и
чувствуешь
себя
одиноким,
знай,
что
ты
существуешь.
Ben
vas-y
oh!
Ну
давай
же!
C'est
le
récit
de
la
brise
et
d'la
braise
Это
история
о
ветерке
и
огне,
Bise
d'une
société
aux
prises
d'une
guerre
en
guise
de
crise
Ветерок
общества,
охваченного
войной
под
видом
кризиса.
Synonyme
de
paix
Синоним
мира,
Vendue,
la
life
me
fait
marcher,
elle
pue
des
pieds
Продана,
жизнь
заставляет
меня
идти,
она
воняет
ногами.
Si
seulement
sa
saleté
était
propreté
Если
бы
только
ее
грязь
была
чистотой.
Seulement
ici
bas,
on
met
les
scies
avec
les
cure-dents
Только
здесь,
внизу,
мы
ставим
пилы
рядом
с
зубочистками.
Cultive
la
différence,
ma
couleur
teintée
dans
l'accident
Воспитывай
разницу,
мой
цвет
кожи
- случайность.
J'ai
crié
l'espoir
dans
l'oreille
du
vent
muet
Я
кричал
о
надежде
в
ухо
немому
ветру,
Sourd
de
son,
ma
lassitude
l'a
ému
ouai
Глухому
от
звука,
моя
усталость
тронула
его,
да.
Ricane
de
l'épouvante,
les
plaisirs
mènent
à
l'extrême
Насмешка
над
ужасом,
удовольствия
ведут
к
крайностям,
La
joie
de
la
naissance,
sperme
d'une
jouissance
hémophile
Радость
рождения,
семя
гемофильной
радости.
Naissance
d'un
cocktail
humain
Рождение
человеческого
коктейля,
Nos
mains
ont
tous
des
traits
На
наших
руках
у
всех
есть
линии,
J'vois
les
traits
de
ton
désarroi
quand
je
retrace
mon
caractère
Я
вижу
черты
твоего
отчаяния,
когда
очерчиваю
свой
характер.
Confrontez
vos
cultures.
Amen
c'est
Amine,
même
sang
Сравните
свои
культуры.
Аминь,
это
Амин,
одна
кровь.
Nostalgie,
j'vois
en
noir
et
blanc.
Ностальгия,
я
вижу
в
черном
и
белом.
Mes
origines
sont
en
panique
Мои
корни
в
панике,
J'ai
fouillé
dans
toutes
les
poches
du
monde,
y'a
que
du
trafic
Я
рылся
во
всех
карманах
мира,
там
только
грязные
делишки.
Ben
vas-y
oh!
Ну
давай
же!
Mon
cœur
a
suivi
sa
logique
Мое
сердце
последовало
своей
логике,
Il
faut
se
mélanger,
dans
la
mixité
y'a
rien
de
tragique
Нужно
смешиваться,
в
разнообразии
нет
ничего
трагичного.
Ben
vas-y
oh!
Ну
давай
же!
Dans
la
vie
y
a
tout
de
pratique
В
жизни
есть
все
необходимое,
Moi
j'dis
que
rien
n'est
magique
et
puis
le
racisme
fatigue
Я
говорю,
что
нет
ничего
волшебного,
и
расизм
утомляет.
Ben
vas-y
oh!
Ну
давай
же!
De
Fresnes
à
Fleury-Mérogis
От
Френ
до
Флери-Мерожи,
Même
si
t'es
enfermé
que
tu
te
sens
seul
dis-toi
que
t'existes
Даже
если
ты
взаперти
и
чувствуешь
себя
одиноким,
знай,
что
ты
существуешь.
Ben
vas-y
oh!
Ну
давай
же!
Noir
dans
un
drap
blanc
ou
blanc
dans
une
vie
noire
Черный
в
белой
простыне
или
белый
в
черной
жизни,
La
lumière
blanche
s'éteint
te
laissant
dans
le
noir
Белый
свет
гаснет,
оставляя
тебя
в
темноте.
Métisses
neutralisés
entre
les
deux
camps
Метисы
нейтрализованы
между
двумя
лагерями,
Victimes
d'un
regard
neutre,
réalisé
par
ses
deux
sangs,
ses
parents
Жертвы
нейтрального
взгляда,
созданного
двумя
их
кровями,
их
родителями.
Du
noir
déteint
sur
du
blanc,
font
du
gris
Черный
цвет,
смывающийся
на
белом,
становится
серым.
Dans
le
schéma
de
la
vie,
ça
provoque
ouragans,
des
guerres
et
des
pluies
В
схеме
жизни
это
вызывает
ураганы,
войны
и
дожди.
Le
blanc
affilié
à
drogue
coke,
blanche
noire
Белый
цвет
ассоциируется
с
наркотиками,
кокаином,
белой
и
черной,
Accusé
de
sombre
et
du
meurtre
vers
3h
du
mat'
Обвиняется
в
мраке
и
убийстве
около
3 часов
ночи.
L'obscurité
cache
de
mauvaises
choses,
j'lai
cru
Темнота
скрывает
плохие
вещи,
я
поверил,
L'avenir
blanc
comme
neige,
j'y
crois
plus
depuis
mon
vécu
Будущее
белое
как
снег,
я
больше
не
верю
в
это
после
своего
опыта.
La
vie
au
rouge
plus
du
blanc
font
du
rose
arrosé
au
rosé
Красная
жизнь
плюс
белая
дают
розовый,
политый
розовым
вином,
Le
noir
plus
le
rouge
font
du
rouge
foncé
Черный
плюс
красный
дают
темно-красный.
Le
cœur
en
sang
rouge
comme
toi,
elle,
lui
et
l'autre,
vous,
nous,
ils
Сердце
в
крови
красное,
как
у
тебя,
нее,
него
и
другого,
вас,
нас,
их.
T'as
le
même
que
celui
qui
t'votre
У
тебя
такое
же,
как
у
того,
кто
тебя
ненавидит.
Arabes,
Africains,
Français,
Antillais,
Latins,
Asiatiques,
HaÏtiens
Арабы,
африканцы,
французы,
жители
Вест-Индии,
латиноамериканцы,
азиаты,
гаитяне,
La
mort
n'a
pas
de
frein
à
main
У
смерти
нет
ручного
тормоза.
Mes
origines
sont
en
panique
Мои
корни
в
панике,
J'ai
fouillé
dans
toutes
les
poches
du
monde,
y'a
que
du
trafic
Я
рылся
во
всех
карманах
мира,
там
только
грязные
делишки.
Ben
vas-y
oh!
Ну
давай
же!
Mon
cœur
a
suivi
sa
logique
Мое
сердце
последовало
своей
логике,
Il
faut
se
mélanger,
dans
la
mixité
y'a
rien
de
tragique
Нужно
смешиваться,
в
разнообразии
нет
ничего
трагичного.
Ben
vas-y
oh!
Ну
давай
же!
Dans
la
vie
y
a
tout
de
pratique
В
жизни
есть
все
необходимое,
Moi
j'dis
que
rien
n'est
magique
et
puis
le
racisme
fatigue
Я
говорю,
что
нет
ничего
волшебного,
и
расизм
утомляет.
Ben
vas-y
oh!
Ну
давай
же!
De
Fresnes
à
Fleury-Mérogis
От
Френ
до
Флери-Мерожи,
Même
si
t'es
enfermé
que
tu
te
sens
seul
dis-toi
que
t'existes
Даже
если
ты
взаперти
и
чувствуешь
себя
одиноким,
знай,
что
ты
существуешь.
Ben
vas-y
oh!
Ну
давай
же!
Mariages
forcés
de
religion,
d'ethnie
ou
de
peau
Принудительные
браки
по
религиозным
мотивам,
этнической
принадлежности
или
цвету
кожи,
Réunis,
la
déception,
ta
mélanine
n'a
pas
de
pot
Вместе
взятые,
разочарование,
твоя
меланину
не
повезло.
Dis-moi,
qu'est-ce
que
tu
reproches
à
Youssouf
et
Mélanie?
Скажи
мне,
что
ты
имеешь
против
Юсуфа
и
Мелани?
Un
amour
unanime,
proches,
de
peur
qu'on
les
nomme
inhumains
Единодушная
любовь,
близкие,
боятся,
что
их
назовут
бесчеловечными.
Jusque
dans
l'âme,
vas-y
rumine
ta
rancœur
bonhomme
До
самой
души,
давай,
обдумывай
свою
обиду,
старина.
J'met
l'taro
dans
les
pommes,
l'amour
n'a
pas
de
seum
Я
кладу
таро
в
яблоки,
у
любви
нет
злобы.
En
somme,
j'ai
vaincu
l'épée,
vaincue
par
le
baiser
В
общем,
я
победил
меч,
побежденный
поцелуем,
L'homme
taillé
comme
un
bison
troque
sa
lame
pour
les
larmes
usées
Человек,
сложенный
как
буйвол,
променял
свой
клинок
на
изношенные
слезы.
Le
visage
pâle,
lésé
de
magie
noire
visée
Бледное
лицо,
лишенное
магии,
нацеленное
на
черное,
La
rabageoise
vision,
celui
qui
vit
mal
ta
joie
Злое
видение,
тот,
кто
плохо
воспринимает
твою
радость.
L'amour
et
la
mort
sont
deux
extrêmes
qui
s'kiffent
à
mort
Любовь
и
смерть
- две
крайности,
которые
обожают
друг
друга
до
смерти.
Le
noir
et
le
blanc
sont
complémentaires,
kif-kif
Черный
и
белый
дополняют
друг
друга,
то
же
самое.
Bleu-Blanc-Rouge,
Vert-Jaune-Rouge,
Black-Blanc-Beur,
Noir-Blanc-Jaune
Сине-бело-красный,
зелено-желто-красный,
черно-бело-арабский,
черно-бело-желтый,
Nuit
et
jour
confrontez
vos
cultures,
Amen
c'est
amine,
même
sang
Ночь
и
день,
сравните
свои
культуры.
Аминь,
это
Амин,
одна
кровь.
Nostalgie,
j'vois
en
noir
et
blanc.
Ностальгия,
я
вижу
в
черном
и
белом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssef Soukouna, Ozan Aktas Cem, Amir Boudouhi, Pegguy Tabu Sele
Attention! Feel free to leave feedback.