Lyrics and translation Sefyu - Sans plomb 93
Sans plomb 93
Без бензина 93
Aulnay
Sous
Aulnay
Sous
Aulnay
Sous
Aulnay
Sous
Оне-су-Буа
Оне-су-Буа
Оне-су-Буа
Оне-су-Буа
Oh!
J'te
Présente
La
nouvelle
marque
Molotov
ruscov
Seyfu
Senegalo
Arobass
Undorcov
О!
Представляю
тебе
новую
марку
коктейля
Молотова,
русский
Сейфу,
сенегало-арабский
Ундорков
Née
à
Barbes
entre
le
choléra,
le
zahef
et
la
peste
sans
les
espèces
malgré
les
Nike
a
2F
Рожденный
на
Барбесе
между
холерой,
гневом
и
чумой,
без
гроша
в
кармане,
несмотря
на
Nike
за
2 штуки
евро
Eh
Rohya,
Labess
à
cette
époque
c'était
les
quartiers
des
arrivants
immigrés,
mandat
de
dépôt
18e
Arondissement
Эй,
красотка,
Лабесс
в
то
время
был
районом
приезжих
иммигрантов,
ордер
на
арест,
18-й
округ
Dans
C'trou
du
cul
d'la
france
a
skoiter
la
préfécture
personne
В
этой
дыре
Франции,
шпыняемой
префектурой,
никто
N'avait
les
papiers
si
ce
n'était
du
P.Q.
Grouille
Не
имел
документов,
кроме
как
от
"общественной
безопасности".
Давай
живей!
J'ai
fêter
mes
26
ans
de
discrimination
Я
отметил
свои
26
лет
дискриминации
La
police
me
reclame
encore
mes
origine
ma
nation!
Полиция
все
еще
требует
мое
происхождение,
мою
нацию!
J'ai
fait
mon
petit
reportage
dans
les
ghettos
de
France,
à
tout
âge
les
jeunes
reconnaissent
pas
leur
carte
d'identité
Я
снял
свой
маленький
репортаж
в
гетто
Франции,
в
любом
возрасте
молодежь
не
признает
свои
удостоверения
личности
Intégration
ou
intégriste,
on
a
pas
le
choix,
ça
veut
dire
quoi
s'intégrer
pour
un
chinois
né
en
Picardie?
Интеграция
или
интегризм,
у
нас
нет
выбора,
что
значит
интегрироваться
для
китайца,
родившегося
в
Пикардии?
Dûr
De
s'adapter
quand
l'envoyé
special
de
T.F1.
nous
enfonce
baise
la
mère
a
Charles
Villeneuve
Grouille!
Трудно
адаптироваться,
когда
специальный
корреспондент
TF1
топит
нас,
пошел
он
к
черту,
этот
Шарль
Вильнев!
Давай
живей!
Ca
défouraille,
les
cocktails
sont
dans
la
tess
Eh
Oh!
Оружие
палит,
коктейли
уже
в
сумочке,
эй!
L'immigration
n'est
pas
la
pute
de
la
délinquance
Ah
Ah!
Иммиграция
- не
шлюха
преступности,
ага!
Ouais
dans
les
cités
il
y
a
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Да,
в
гетто
есть
гангстеры,
гангстеры,
эй!
Dans
le
gouvernement
il
y
a
des
gangsta
gangsta
В
правительстве
есть
гангстеры,
гангстеры
Refoulés
par
les
clubs
dans
les
boîtes
Eh
Oh!
Не
пускают
в
клубы,
в
заведения,
эй!
On
a
des
gueules
trop
cramés
d'après
les
médias
Ah
Ah!
У
нас
слишком
страшные
рожи,
по
мнению
СМИ,
ага!
C'est
comme
ça
qu'on
devient
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Вот
так
мы
и
становимся
гангстерами,
гангстерами,
эй!
Comme
Vladimir
Poutine
gangsta
gangsta
Как
Владимир
Путин,
гангстер,
гангстер
Comportement
" bestiale"
à
la
Jean
Luc
Delarue,
de
la
rue
à
Aulnay
Sous,
J'suis
un
de
ces
jeunes
qui
a
crue
Поведение
"скота"
в
стиле
Жан-Люка
Деларю,
с
улицы
в
Оне-су-Буа,
я
один
из
тех
молодых
людей,
кто
поверил
Rohff
Housni
m'a
dit
" Za-Zahef
Bouffe
les
tout
crue
"
Рофф
Хаусни
сказал
мне:
"Малыш,
сожри
их
всех
живьем!"
Il
y
a
de
l'espoir
chez
les
jeunes,
il
y
a
pas
que
la
tise
et
la
fume
Grouille!
У
молодежи
есть
надежда,
есть
не
только
выпивка
и
дым!
Давай
живей!
J'ai
cette
fiérté
d'être
un
fils
d'imigré,
J'peux
manger
du
cousoulet
Hallal
en
même
temps
que-le
mafé
Я
горжусь
тем,
что
я
сын
иммигранта,
я
могу
есть
халяльный
кускус
и
мафе
одновременно
Je
peux
parler
le
français,
puis
enchaîner
le
soninké,
mettre
un
crochet
en
arabe
pour
accélérer
en
japonais!
Я
могу
говорить
по-французски,
а
затем
перейти
на
сонинке,
сделать
крюк
на
арабском,
чтобы
ускориться
на
японском!
Là!
C'est
l'international
Molotov
gangstère
d'éducation
national
qui
baise
la
national
Вот
он,
интернациональный
коктейль
Молотова,
гангстер
национального
образования,
который
имеет
в
виду
нацию
L'intelligence
du
gun
qui
assasine
l'échec
et
la
défaite,
J'tire
pour
la
réussite
et
puis
le
succé
Интеллект
оружия,
убивающий
неудачу
и
поражение,
я
стреляю
ради
успеха
и
процветания
La
Citée
a
cette
richesse
de
m'éxiter
ya
tout
les
styles
de
coup
de
boules
quand
un
rataille
vien
m'éxciter
В
гетто
есть
богатство,
которое
меня
заводит,
здесь
есть
все
виды
ударов,
когда
какая-нибудь
крыса
пытается
меня
вывести
из
себя
Mon
album
va
l'acheter
sur
place
ou
à
emporter,
je
le
répète
je
prétends
pas
être
un
fou
de
la
Citée
Мой
альбом
можно
купить
на
месте
или
на
вынос,
повторяю,
я
не
претендую
на
звание
городского
сумасшедшего
Ca
défouraille,
les
cocktails
sont
dans
la
tess
Eh
Oh!
Оружие
палит,
коктейли
уже
в
сумочке,
эй!
L'immigration
n'est
pas
la
pute
de
la
délinquance
Ah
Ah!
Иммиграция
- не
шлюха
преступности,
ага!
Ouais
dans
les
cités
il
y
a
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Да,
в
гетто
есть
гангстеры,
гангстеры,
эй!
Dans
le
gouvernement
il
y
a
des
gangsta
gangsta
В
правительстве
есть
гангстеры,
гангстеры
Refoulés
par
les
clubs
dans
les
boîtes
Eh
Oh!
Не
пускают
в
клубы,
в
заведения,
эй!
On
a
des
gueules
trop
cramés
d'après
les
médias
Ah
Ah!
У
нас
слишком
страшные
рожи,
по
мнению
СМИ,
ага!
C'est
comme
ça
qu'on
devient
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Вот
так
мы
и
становимся
гангстерами,
гангстерами,
эй!
Comme
Vladimir
Poutine
gangsta
gangsta
Как
Владимир
Путин,
гангстер,
гангстер
J'refais
le
plein
comme
à
la
station
essence,
Dans
mon
sang
y
a
du
sang
plomb
93600!
Я
снова
заправляюсь,
как
на
бензоколонке,
в
моей
крови
течет
бензин
93600!
J'réfléchis
à
800
milles
Kilomètres
à
l'heure!
Я
думаю
со
скоростью
800
миль
в
час!
Conscient
j'suis
encor
plus
précis
qu'un
carnet
de
santé,
de
Dakar
à
Paul
Eluard
В
сознании
я
еще
точнее,
чем
медицинская
карта,
от
Дакара
до
Поля
Элюара
Boboche
Therapy
AKA
2093
je
démarre,
Quand
le
chat
n'est
pas
la
les
souris
sont
sous
morphine
Бобош
Терапи,
он
же
2093,
я
стартую,
когда
кота
нет
дома,
мыши
колются
морфином
Molotove
4 G8
De
paris
jusqu'à
biguine
Коктейль
Молотова
4 G8
от
Парижа
до
бигуина
Ah
Ah
Ah!
C'est
Molotov
Qué!
Ахаха!
Это
коктейль
Молотова,
детка!
C'est
pour
les
jeunes
de
France,
D'Afrique,
D'Asie,
D'Haïtï
Это
для
молодежи
Франции,
Африки,
Азии,
Гаити
Ca
défouraille,
les
cocktails
sont
dans
la
tess
Eh
Oh!
Оружие
палит,
коктейли
уже
в
сумочке,
эй!
L'immigration
n'est
pas
la
pute
de
la
délinquance
Ah
Ah!
Иммиграция
- не
шлюха
преступности,
ага!
Ouais
dans
les
cités
il
y
a
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Да,
в
гетто
есть
гангстеры,
гангстеры,
эй!
Dans
le
gouvernement
il
y
a
des
gangsta
gangsta
В
правительстве
есть
гангстеры,
гангстеры
Refoulés
par
les
clubs
dans
les
boîtes
Eh
Oh!
Не
пускают
в
клубы,
в
заведения,
эй!
On
a
des
gueules
trop
cramés
d'après
les
médias
Ah
Ah!
У
нас
слишком
страшные
рожи,
по
мнению
СМИ,
ага!
C'est
comme
ça
qu'on
devient
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Вот
так
мы
и
становимся
гангстерами,
гангстерами,
эй!
Comme
Vladimir
Poutine
gangsta
gangsta
Как
Владимир
Путин,
гангстер,
гангстер
Ca
défouraille,
les
cocktails
sont
dans
la
tess
Eh
Oh!
Оружие
палит,
коктейли
уже
в
сумочке,
эй!
L'immigration
n'est
pas
la
pute
de
la
délinquance
Ah
Ah!
Иммиграция
- не
шлюха
преступности,
ага!
Ouais
dans
les
cités
il
y
a
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Да,
в
гетто
есть
гангстеры,
гангстеры,
эй!
Dans
le
gouvernement
il
y
a
des
gangsta
gangsta
В
правительстве
есть
гангстеры,
гангстеры
Refoulés
par
les
clubs
dans
les
boîtes
Eh
Oh!
Не
пускают
в
клубы,
в
заведения,
эй!
On
a
des
gueules
trop
cramés
d'après
les
médias
Ah
Ah!
У
нас
слишком
страшные
рожи,
по
мнению
СМИ,
ага!
C'est
comme
ça
qu'on
devient
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Вот
так
мы
и
становимся
гангстерами,
гангстерами,
эй!
Comme
Vladimir
Poutine
gangsta
gangsta
gangsta
gangsta...
Как
Владимир
Путин,
гангстер,
гангстер,
гангстер,
гангстер...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Mechdal, Youssef Soukouna
Attention! Feel free to leave feedback.