Lyrics and translation Sefyu - Sénégalo ruskov
Sénégalo ruskov
Сенегало русско
Y'a
pas
de
zig
zag,
c'est
le
retour
de
Zizou
Никаких
зигзагов,
Зизу
вернулся,
Flow
bijou,
de
Dakar
à
Tizi-Ouzou
Флоу-бриллиант,
от
Дакара
до
Тизи-Узу.
C'est
Ruskov
qui
joue,
tends
pas
ta
joue
Это
Русков
играет,
щёку
не
подставляй,
J'fais
pas
de
bisous,
j'te
ralentis
comme
le
k-zou
Поцелуев
не
будет,
я
тебя
заторможу,
как
к-зу.
Le
rap
c'est
flou,
y'a
pas
de
sous
Рэп
мутный,
денег
нет,
Faut
du
liquide,
j'la
nique
dans
tes
enceintes
Нужна
наличка,
я
её
трахну
прямо
в
твоих
колонках,
Faut
qu'elle
perde
ses
eaux
Чтобы
из
неё
всё
вылилось.
Oh,
les
lions
de
la
Téranga
dans
le
zoo
О,
львы
Теранги
в
зоопарке.
Mouille
ton
caleçon,
comme
sur
gazon,
c'est
l'occasion
Намочи
свои
трусы,
как
на
газоне,
это
шанс.
Ouh,
l'odeur
du
crime
n'a
pas
de
goût,
gogol
Ох,
запах
преступления
не
имеет
вкуса,
придурок.
Cherche,
comme
Google,
le
gain
même
chez
les
pingouins
Ищи,
как
Гугл,
добычу
даже
у
пингвинов,
À
je
ne
sais
où
Где-то
там,
C'est
Tambacounda
qui
régale
Это
Тамбакунда
угощает.
Senegalou,
ta
gueule,
joue,
j'tire
les
coups
francs
Сенегалец,
заткнись,
играй,
я
бью
штрафные,
J'ai
pas
de
tabous,
ouh,
j'viens
d'là
où
У
меня
нет
табу,
ох,
я
оттуда,
Les
mamans
flanchent
par
manque
de
fer
dans
le
corps
Где
мамы
падают
в
обморок
от
недостатка
железа
в
организме,
Victimes
de
fausse
couche
Жертвы
выкидышей.
Ouh
c'est
Malawi
zoo,
Aulnay-sous
Ох,
это
Малави
зоопарк,
Оне-су-Буа.
Sefyu
Molotov,
Undercover,
Crouille
Сефью
Молотов,
Под
прикрытием,
Отморозок.
C'est
Undercover,
la
douille
sale
keuf
Это
Под
прикрытием,
грязная
гильза,
мент
поганый.
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это?
(Сенегало
Русков
Молотов)
Première
épreuve,
t'as
cherché
tu
me
trouves,
la
preuve
Первое
испытание,
ты
искал,
ты
нашёл
меня,
вот
доказательство.
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это?
(Сенегало
Русков
Молотов)
Ça
fait,
cric,
93
cric-cric-cric
Так,
щелчок,
93
щелк-щелк-щелк.
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это?
(Сенегало
Русков
Молотов)
C'est
Molotov,
nique
ton
père
en
love,
trop
mauvais
Это
Молотов,
на
хер
твоего
отца
в
любви,
слишком
плохой.
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это?
(Сенегало
Русков
Молотов)
De
Casablanca,
autoroute
A1,
hein
Из
Касабланки,
автострада
А1,
ага.
J'accélère
jusqu'à
porte
de
Brazzaville,
hein
Жму
на
газ
до
ворот
Браззавиля,
ага.
Éteins
ton
joint,
hein
Туши
свой
косяк,
ага.
On
se
rejoint
sur
le
boulevard
d'Alger
en
face
du
chemin
de
Bamako,
hein
Встречаемся
на
бульваре
Алжира
напротив
дороги
в
Бамако,
ага.
J'ai
le
grain
cacao
comme
Abidjan
У
меня
зёрна
какао,
как
в
Абиджане.
Bats
les
couilles
du
succès
Hollywoodien
По
херу
на
голливудский
успех,
J'baise
Woody
l'Allen,
hein
Я
трахну
Вуди
Аллена,
ага.
J'mets
le
carbu
à
la
station
de
Tunis,
hein
Заправляю
бак
на
заправке
в
Тунисе,
ага.
J'allume
mon
poste,
j'suis
sur
radio
Haïtien,
hein
Включаю
радио,
я
на
гаитянской
волне,
ага.
J'ai
la
magie
du
Togo
et
du
Bénin
Во
мне
магия
Того
и
Бенина.
J'ai
la
Gaule,
hein
Я
крутой,
ага.
J'efface
le
goal,
hein
Я
обвожу
вратаря,
ага.
J'mets
le
but,
hein
Забиваю
гол,
ага.
J'mène,
hein
Я
веду,
ага.
Un
à
zéro,
hein
Один-ноль,
ага.
But
de
la
tête,
nan
Гол
головой,
нет.
Ciseau
retourné
acrobatique
des
couilles,
hein
Удар
ножницами
через
себя
с
разворотом,
ага.
Habile
comme
hein
Ловкий,
как,
ага,
Chaouis,
Kabyles,
hein
Шауйя,
кабилы,
ага.
J'ai
le
tonnerre
de
Yaoundé,
j'suis
ghetto
antillais,
hein
Во
мне
гром
Яунде,
я
из
гетто
Антильских
островов,
ага.
Tête
à
queue,
j'te
répète,
j'fais
pas
la
queue
Разворот
на
180,
повторяю,
я
не
стою
в
очереди.
C'est
pour
les
"euh",
j'tape
pas
mon
vice
Это
для
"э-э",
я
не
скрываю
свой
порок.
Champion
j'vise
numéro
un
Чемпион,
я
метю
в
номер
один.
Ici
c'est
bracos,
vacos,
locos,
gringos
Здесь
братки,
парни,
психбольные,
гринго.
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это?
(Сенегало
Русков
Молотов)
Appel
à
fessa,
c'est
boulot,
c'est
you
Звонок
лоху,
это
работа,
это
ты.
Voilà
c'est?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Так
это?
(Сенегало
Русков
Молотов)
Appelle-moi
surprise,
les
couilles
à
Vincent
Mc
Doom
Назови
меня
сюрпризом,
яйца
как
у
Винсента
Макдума.
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это?
(Сенегало
Русков
Молотов)
T'es
baisé,
comme
se
réchauffer
les
couilles
le
mois
du
Ramadan,
hein
Тебя
поимели,
как
будто
греешь
яйца
в
Рамадан,
ага.
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это?
(Сенегало
Русков
Молотов)
Oh,
quatre-vingt
ze-trei
floqué
sur
maillot
О,
девяносто
три
на
футболке.
Extorqué,
département
paniqué,
c'est
K.O
Вымогательство,
паника
в
департаменте,
это
нокаут.
Provoqué,
piqué,
embarqué,
embargo
Провокация,
укол,
посадка,
эмбарго.
Décalqué,
étriqué,
remorqué
puis
ciao
Скопировано,
раздавлено,
конфисковано,
чао.
O.K,
ils
nous
ont
dragué,
drogué
Окей,
они
нас
соблазнили,
накачали
наркотой.
Au
cas
où
fait
trinqué,
escroqué,
niqué,
bravo
На
всякий
случай
напоили,
обокрали,
поимели,
браво.
Donc
on
a
remarqué
que
fringuer
en
stard-co
Потом
мы
заметили,
что
шмотки
в
стиле
звёзд
Permettait
d'arnaquer,
flinguer
la
population
Позволяют
обманывать,
грабить
население.
O.K,
ben
on
a
craqué,
maqué
des
bracos
Окей,
ну
мы
сломались,
связались
с
братками,
Décalqué
la
vie
de
Tony
et
Zé
Pequeno
Скопировали
жизнь
Тони
и
Зе
Пекено.
O.K,
les
keufs
nous
frappaient
nous
on
traquait
leur
seille-o
Окей,
менты
били
нас,
мы
угоняли
их
тачки.
Remarquez,
ils
peuvent
plus
nous
saquer
les
salauds
Заметьте,
они
больше
не
могут
нас
наебывать,
ублюдки.
Car
on
veut
plus
casquer,
traquer
leurs
impôts
Потому
что
мы
больше
не
хотим
башлять
им
налоги,
Parce
que
éduqués
à
se
faire
piquer
sa
part
du
gâteau
Потому
что
нас
научили
отхватывать
свой
кусок
пирога.
O.K,
donc
un
soir
de
l'essence
et
un
briquet
ont
provoqué
Окей,
короче,
однажды
вечером
бензин
и
зажигалка
привели
к
Senegalo
Ruskov
Molotov
Сенегало
Русков
Молотов.
Képi,
même
si
tu
cher-ca,
t'exploses
en
chicken
chika
Фуражка,
даже
если
будешь
искать,
взорвёшься
как
цыплёнок
чика.
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это?
(Сенегало
Русков
Молотов)
L'Afrique
roule
du
cul
car
on
s'est
fait
péter
par
les
whites
Африка
катится
к
чертям,
потому
что
нас
поимели
белые.
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это?
(Сенегало
Русков
Молотов)
Dans
le
groupe
NCC,
Kuamen,
Baba,
Kouni
В
группе
NCC,
Куамен,
Баба,
Куни.
Y'a
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Там
кто?
(Сенегало
Русков
Молотов)
RR,
ST4,
SE
C
LA
X,
G8
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
RR,
ST4,
SE
C
LA
X,
G8
(Сенегало
Русков
Молотов)
Comores,
Guinée-Bissau
Коморские
Острова,
Гвинея-Бисау.
Ah,
c'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Ах,
это
кто?
(Сенегало
Русков
Молотов)
Ah
c'est-c'est-c'est-c'est-c'est
mister,
hein
Ах,
это-это-это-это-это
мистер,
ага.
C'est-c'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Это-это
кто?
(Сенегало
Русков
Молотов)
C'est
Molotov,
va
Это
Молотов,
давай.
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это?
(Сенегало
Русков
Молотов)
Aulnay-sous,
banlieue
93
city
Оне-су-Буа,
пригород,
93
город.
C'est
qui?
Senegalo
Ruskov
Molotov
Кто
это?
Сенегало
Русков
Молотов.
Deux-zéro-93,
Sefyu
Molotov
Два-ноль-девяносто
три,
Сефью
Молотов.
Aulnay-sous,
G8
93.6
Оне-су-Буа,
G8
93.6.
DJ
Smaïn,
l'Artificier
DJ
Смаин,
пиротехник.
Senagalo
Ruskov
Molotov
Сенегало
Русков
Молотов.
On
est
parti
du
93
Мы
стартовали
из
93-го.
Toutes
les
villes,
tous
les
rappeurs
Все
города,
все
рэперы.
Seyfu
Molotov
Сефью
Молотов.
Senegalo
Ruskov
Molotov
Сенегало
Русков
Молотов.
Senegalo
Ruskov
Molotov
Сенегало
Русков
Молотов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Mechdal, Youssef Soukouna
Attention! Feel free to leave feedback.