Sefyu - Sénégalo ruskov - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sefyu - Sénégalo ruskov




Sénégalo ruskov
Сенегало русско
O.K
Окей
Y'a pas de zig zag, c'est le retour de Zizou
Никаких зигзагов, Зизу вернулся,
Flow bijou, de Dakar à Tizi-Ouzou
Флоу-бриллиант, от Дакара до Тизи-Узу.
C'est Ruskov qui joue, tends pas ta joue
Это Русков играет, щёку не подставляй,
J'fais pas de bisous, j'te ralentis comme le k-zou
Поцелуев не будет, я тебя заторможу, как к-зу.
Le rap c'est flou, y'a pas de sous
Рэп мутный, денег нет,
Faut du liquide, j'la nique dans tes enceintes
Нужна наличка, я её трахну прямо в твоих колонках,
Faut qu'elle perde ses eaux
Чтобы из неё всё вылилось.
Oh, les lions de la Téranga dans le zoo
О, львы Теранги в зоопарке.
Mouille ton caleçon, comme sur gazon, c'est l'occasion
Намочи свои трусы, как на газоне, это шанс.
Ouh, l'odeur du crime n'a pas de goût, gogol
Ох, запах преступления не имеет вкуса, придурок.
Cherche, comme Google, le gain même chez les pingouins
Ищи, как Гугл, добычу даже у пингвинов,
À je ne sais
Где-то там,
C'est Tambacounda qui régale
Это Тамбакунда угощает.
Senegalou, ta gueule, joue, j'tire les coups francs
Сенегалец, заткнись, играй, я бью штрафные,
J'ai pas de tabous, ouh, j'viens d'là
У меня нет табу, ох, я оттуда,
Les mamans flanchent par manque de fer dans le corps
Где мамы падают в обморок от недостатка железа в организме,
Victimes de fausse couche
Жертвы выкидышей.
Ouh c'est Malawi zoo, Aulnay-sous
Ох, это Малави зоопарк, Оне-су-Буа.
Sefyu Molotov, Undercover, Crouille
Сефью Молотов, Под прикрытием, Отморозок.
C'est Undercover, la douille sale keuf
Это Под прикрытием, грязная гильза, мент поганый.
C'est qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Кто это? (Сенегало Русков Молотов)
Première épreuve, t'as cherché tu me trouves, la preuve
Первое испытание, ты искал, ты нашёл меня, вот доказательство.
C'est qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Кто это? (Сенегало Русков Молотов)
Ça fait, cric, 93 cric-cric-cric
Так, щелчок, 93 щелк-щелк-щелк.
C'est qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Кто это? (Сенегало Русков Молотов)
C'est Molotov, nique ton père en love, trop mauvais
Это Молотов, на хер твоего отца в любви, слишком плохой.
C'est qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Кто это? (Сенегало Русков Молотов)
De Casablanca, autoroute A1, hein
Из Касабланки, автострада А1, ага.
J'accélère jusqu'à porte de Brazzaville, hein
Жму на газ до ворот Браззавиля, ага.
Éteins ton joint, hein
Туши свой косяк, ага.
On se rejoint sur le boulevard d'Alger en face du chemin de Bamako, hein
Встречаемся на бульваре Алжира напротив дороги в Бамако, ага.
J'ai le grain cacao comme Abidjan
У меня зёрна какао, как в Абиджане.
Bats les couilles du succès Hollywoodien
По херу на голливудский успех,
J'baise Woody l'Allen, hein
Я трахну Вуди Аллена, ага.
J'mets le carbu à la station de Tunis, hein
Заправляю бак на заправке в Тунисе, ага.
J'allume mon poste, j'suis sur radio Haïtien, hein
Включаю радио, я на гаитянской волне, ага.
J'ai la magie du Togo et du Bénin
Во мне магия Того и Бенина.
J'ai la Gaule, hein
Я крутой, ага.
J'efface le goal, hein
Я обвожу вратаря, ага.
J'mets le but, hein
Забиваю гол, ага.
J'mène, hein
Я веду, ага.
Un à zéro, hein
Один-ноль, ага.
But de la tête, nan
Гол головой, нет.
Ciseau retourné acrobatique des couilles, hein
Удар ножницами через себя с разворотом, ага.
Habile comme hein
Ловкий, как, ага,
Chaouis, Kabyles, hein
Шауйя, кабилы, ага.
J'ai le tonnerre de Yaoundé, j'suis ghetto antillais, hein
Во мне гром Яунде, я из гетто Антильских островов, ага.
Tête à queue, j'te répète, j'fais pas la queue
Разворот на 180, повторяю, я не стою в очереди.
C'est pour les "euh", j'tape pas mon vice
Это для "э-э", я не скрываю свой порок.
Champion j'vise numéro un
Чемпион, я метю в номер один.
Ici c'est bracos, vacos, locos, gringos
Здесь братки, парни, психбольные, гринго.
C'est qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Кто это? (Сенегало Русков Молотов)
Appel à fessa, c'est boulot, c'est you
Звонок лоху, это работа, это ты.
Voilà c'est? (Senegalo Ruskov Molotov)
Так это? (Сенегало Русков Молотов)
Appelle-moi surprise, les couilles à Vincent Mc Doom
Назови меня сюрпризом, яйца как у Винсента Макдума.
C'est qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Кто это? (Сенегало Русков Молотов)
T'es baisé, comme se réchauffer les couilles le mois du Ramadan, hein
Тебя поимели, как будто греешь яйца в Рамадан, ага.
C'est qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Кто это? (Сенегало Русков Молотов)
Oh, quatre-vingt ze-trei floqué sur maillot
О, девяносто три на футболке.
Extorqué, département paniqué, c'est K.O
Вымогательство, паника в департаменте, это нокаут.
Provoqué, piqué, embarqué, embargo
Провокация, укол, посадка, эмбарго.
Décalqué, étriqué, remorqué puis ciao
Скопировано, раздавлено, конфисковано, чао.
O.K, ils nous ont dragué, drogué
Окей, они нас соблазнили, накачали наркотой.
Au cas fait trinqué, escroqué, niqué, bravo
На всякий случай напоили, обокрали, поимели, браво.
Donc on a remarqué que fringuer en stard-co
Потом мы заметили, что шмотки в стиле звёзд
Permettait d'arnaquer, flinguer la population
Позволяют обманывать, грабить население.
O.K, ben on a craqué, maqué des bracos
Окей, ну мы сломались, связались с братками,
Décalqué la vie de Tony et Pequeno
Скопировали жизнь Тони и Зе Пекено.
O.K, les keufs nous frappaient nous on traquait leur seille-o
Окей, менты били нас, мы угоняли их тачки.
Remarquez, ils peuvent plus nous saquer les salauds
Заметьте, они больше не могут нас наебывать, ублюдки.
Car on veut plus casquer, traquer leurs impôts
Потому что мы больше не хотим башлять им налоги,
Parce que éduqués à se faire piquer sa part du gâteau
Потому что нас научили отхватывать свой кусок пирога.
O.K, donc un soir de l'essence et un briquet ont provoqué
Окей, короче, однажды вечером бензин и зажигалка привели к
Senegalo Ruskov Molotov
Сенегало Русков Молотов.
Képi, même si tu cher-ca, t'exploses en chicken chika
Фуражка, даже если будешь искать, взорвёшься как цыплёнок чика.
C'est qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Кто это? (Сенегало Русков Молотов)
L'Afrique roule du cul car on s'est fait péter par les whites
Африка катится к чертям, потому что нас поимели белые.
C'est qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Кто это? (Сенегало Русков Молотов)
Dans le groupe NCC, Kuamen, Baba, Kouni
В группе NCC, Куамен, Баба, Куни.
Y'a qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Там кто? (Сенегало Русков Молотов)
RR, ST4, SE C LA X, G8 (Senegalo Ruskov Molotov)
RR, ST4, SE C LA X, G8 (Сенегало Русков Молотов)
Comores, Guinée-Bissau
Коморские Острова, Гвинея-Бисау.
Ah, c'est qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Ах, это кто? (Сенегало Русков Молотов)
Ah c'est-c'est-c'est-c'est-c'est mister, hein
Ах, это-это-это-это-это мистер, ага.
C'est-c'est qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Это-это кто? (Сенегало Русков Молотов)
C'est Molotov, va
Это Молотов, давай.
C'est qui? (Senegalo Ruskov Molotov)
Кто это? (Сенегало Русков Молотов)
Aulnay-sous, banlieue 93 city
Оне-су-Буа, пригород, 93 город.
C'est qui? Senegalo Ruskov Molotov
Кто это? Сенегало Русков Молотов.
Deux-zéro-93, Sefyu Molotov
Два-ноль-девяносто три, Сефью Молотов.
What's up?
Как дела?
Aulnay-sous, G8 93.6
Оне-су-Буа, G8 93.6.
DJ Smaïn, l'Artificier
DJ Смаин, пиротехник.
Senagalo Ruskov Molotov
Сенегало Русков Молотов.
On est parti du 93
Мы стартовали из 93-го.
Toutes les villes, tous les rappeurs
Все города, все рэперы.
Seyfu Molotov
Сефью Молотов.
Senegalo Ruskov Molotov
Сенегало Русков Молотов.
Senegalo Ruskov Molotov
Сенегало Русков Молотов.





Writer(s): Mehdi Mechdal, Youssef Soukouna


Attention! Feel free to leave feedback.