Lyrics and translation Sefyu - Top Gunz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
présente
Michael
Knight
Представь,
я
Майкл
Найт
Sef'
Molotv
aka
Michael
Knight
Сеф'
Молотов,
он
же
Майкл
Найт
Présent
à
la
barre
Michael
Knight
Предстал
перед
судом
Майкл
Найт
Les
rappeurs
ont
balancé
aux
shtars
Michal
Knight
Рэперы
сдали
копам
Майкла
Найта
Ma
tête
est
sous
contrat
la
tienne
est
sous
ton
coqsis
За
мою
голову
назначена
награда,
твоя
под
твоей
же
задницей
Zehef
t'as
grandi,
ouai
mes
couilles
elles
font
2m06!
Зехеф,
ты
выросла,
ага,
мои
яйца
размером
два
метра
шесть!
J'ai
choisi
un
fusil
en
occasion
au
lieu
d'un
X6
Я
выбрал
подержанный
ствол
вместо
X6
La
mort
est
dans
le
pré,
j'baise
l'amour
celui
de
M6
Смерть
на
пороге,
я
трахаю
любовь,
ту
самую,
с
М6
Y'a
qu'un
pas
qui
sépare
les
merguez
des
saucisses
Лишь
шаг
отделяет
колбасу
от
сосисок
La
hache
que
j'déterre
Топор,
что
я
откопал...
J'laisse
les
p'tits
suisses
aux
couteaux
suisses
Оставляю
перочинные
ножи
этим
сосункам
Si
t'aime
la
pluie?
C'est
que
tu
t'es
habitué
à
ma
pisse
Если
тебе
нравится
дождь,
значит
ты
привыкла
к
моей
моче
T'es
dans
le
puits
car
je
n'ai
aucun
contrôle
de
ma
sance-pui
Ты
в
глубокой
дыре,
ведь
я
не
контролирую
свою
мощь
Kalachnikov
6 sur
tes
biscuits
Калашников
шесть
зарядит
тебе
по
щам
Cuisine
gardée
sans
lingettes
car
j'ai
la
balle
qui
t'essuie
Кухня
без
салфеток,
ведь
у
меня
есть
пуля,
чтобы
тебя
вытереть
Zehef
aka
Michael
Knight
Зехеф,
он
же
Майкл
Найт
Eclaboussure
de
sang
sur
l'argent
white
Брызги
крови
на
белых
деньгах
Autant
crever
les
yeux
ouverts
que
vivre
les
yeux
crevés
man
Лучше
сдохнуть
с
открытыми
глазами,
чем
жить
с
закрытыми,
детка
Un
œil
dans
la
serrure
un
œil
dans
le
trou
de
balle
Один
глаз
в
замочной
скважине,
другой
в
дуле
пистолета
C'est
Ruskov
Sénégal,
tirailleur
sans
escale
Это
Русков
Сенегал,
неутомимый
стрелок
Dakar
blood
XXX
comme
dirait
Alpha
Дакарская
кровь
XXX,
как
сказал
бы
Альфа
Je
bois
des
sirops
de
fraise
à
l'essence
Я
пью
клубничный
сироп
на
бензине
Trop
cher
le
gasoil
ma
jauge
déborde
de
sang
crouille
Слишком
дорогой
бензин,
мой
бак
переполнен
кровью
Les
pecs
qui
vont
avec,
la
voix
qui
va
avec
Мускулы
в
тему,
голос
в
тему
Tu
veux
une
bombe
de
hit,
y'a
Aulnay-Sous
qui
va
avec
Хочешь
бомбезный
хит?
Тогда
и
Оне-су-Буа
в
тему
J'ai
rasé
mon
poil
pour
éviter
ta
langue
Я
сбрил
волосы,
чтобы
избежать
твоего
языка
J'ai
des
poils
à
BIP
BIP
sur
ta
langue
У
меня
волосы
дыбом
от
твоего
языка
Production
Mac
Cormack
93.4
Продакшн
Мак
Кормак
93.4
C'est
Molotov
4 qui
baise
les
suceurs
à
la
carte
Это
Молотов
4 трахает
подлиз
по
заказу
J'ai
retenu
ça
très
sage,
anti
dressage
et
suçage
Я
запомнил
это
очень
хорошо,
анти-дрессировка
и
отсос
En
mission
lynchage,
Zehef
décharge
un
carnage
На
задании
самосуда,
Зехеф
устраивает
бойню
C'est
l'overdosage,
mauvais
présage
Это
передозировка,
плохое
предзнаменование
Pétage
de
plomb
au
passage,
dans
les
sillages
Срыв
по
пути,
по
следу
(Pillage
dans
les
villages)
(Грабеж
в
деревнях)
Derrière
le
grillage
c'est
toi
et
moi
dans
la
cage
За
решеткой
только
ты
и
я
в
клетке
A
l'image,
visage
de
barge
ton
slip
a
du
courage
На
картинке,
лицо
сумасшедшего,
твои
трусики
храбрые
T'as
plus
de
charme
quand
j'te
dévisage
Ты
становишься
еще
привлекательнее,
когда
я
тебя
разглядываю
Drive-By
qu'au
virage,
criblage,
chiale
mieux
que
lors
des
hommages
Драйв-бай
только
на
повороте,
стрельба,
плачешь
лучше,
чем
на
похоронах
J'ramasse
tous
les
intérêts,
laisse
les
dommages
Я
собрал
все
проценты,
оставь
себе
ущерб
Chez
moi
on
ne
divorce
pas
mon
XXX,
désamorce
le
paquetage
У
нас
не
разводятся
с
моими
пушками,
детка,
разряди
обойму
En
repérage
dans
les
parages,
j'ai
formé
des
barrages
de
MC
car
dans
mon
flow
y'a
un
pillage
В
засаде,
в
убежищах,
я
построил
баррикады
из
МС,
потому
что
в
моем
потоке
есть
грабеж
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soukouna Youssef, Calvez Matthieu
Attention! Feel free to leave feedback.