Seguimos Perdiendo feat. David Morales - Olvidala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seguimos Perdiendo feat. David Morales - Olvidala




Olvidala
Забудь её
¿Cómo hago compañero para decirle que no he podido olvidarla?
Как мне, друг, сказать тебе, что я не смог её забыть?
Que por más que lo intente sus recuerdos siempre habitan en mi mente
Что как бы я ни старался, её воспоминания всегда живут в моей голове.
Que no puedo pasar siquiera un día al verla así desde lejos
Что я не могу прожить и дня, видя её такой издалека.
Que siento enloquecer al verla alegre sonreír y no es conmigo
Что я схожу с ума, видя её радостную улыбку, и она не со мной.
Yo que le falté a su amor
Я знаю, что я предал её любовь.
Tal vez porque a mi otra ilusión me sonreía
Возможно, потому что другая иллюзия мне улыбалась.
Yo pensé que sin ella en mi vida
Я думал, что без неё в моей жизни
Se acabaría el mundo
Мир рухнет.
Yo que estás arrepentido y duele
Я знаю, ты раскаиваешься, и это больно.
Pero ya no eres nadie en su vida
Но ты уже никто в её жизни.
Ella encontró con quien vivir
Она нашла, с кем жить.
Y que la busques es un absurdo
И искать её это абсурд.
Olvídala
Забудь её.
No es fácil para
Мне это нелегко.
Por eso quiero hablarle
Поэтому я хочу поговорить с ней.
Si es preciso rogarle, que regrese a mi vida
Если нужно, умолять её, чтобы она вернулась в мою жизнь.
Inténtalo
Попробуй.
Es que no puedo hacerlo
Я не могу этого сделать.
Si es por dejar sus sueños me causé 1000 heridas
Если это из-за того, что я оставил её мечты, я нанёс себе тысячу ран.
Y las piedras no dejo
И я не оставляю попыток.
Olvídala, mejor olvídala
Забудь её, лучше забудь её.
Arráncala de ti, ya tiene otro amor
Вырви её из себя, у неё уже есть другая любовь.
Olvídala, mejor olvádala
Забудь её, лучше забудь её.
Arráncala de ti, busca otra ilusión
Вырви её из себя, найди другую иллюзию.
Es que no dejan los recuerdos
Эти воспоминания не отпускают.
Si yo le enseñé a amar, fui su primer amor
Ведь я научил её любить, я был её первой любовью.
No salen de mis pensamientos
Они не выходят из моих мыслей.
Aún ella vive aquí dentro del corazón
Она всё ещё живёт здесь, в моём сердце.
Hermano es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
Брат, твой долг бороться, чтобы забыть ту, которая тебя не любит.
A quien gracias a Dios ya te olvidó y encontro a otro amor en su camino
Ту, которая, слава Богу, уже забыла тебя и нашла другую любовь.
No si por venganza, por rencor o porque no le convienes
Не знаю, из мести, из-за обиды или потому, что ты ей не подходишь.
O tal vez fue que nunca perdonó que le dieras el cariño
Или, может быть, она так и не простила, что ты отдал ей свою любовь.
Y ya que tu jugaste a dos amores cuando lo eras todo en su mirada
И раз уж ты играл в две любви, когда был всем в её глазах,
Yo que le falté, debo pagarle pero que me perdone
Я знаю, что я виноват перед ней, я должен заплатить, но пусть она меня простит.
Yo ya la vi llorar amargas noches cuando justamente la cambiabas
Я видел, как она плакала горькими ночами, когда ты её менял.
Yo estoy arrepentido y quiero que ella olvide que tuve errores
Я раскаиваюсь и хочу, чтобы она забыла мои ошибки.
Olvídala
Забудь её.
Yo no lo quiero hacer
Я не хочу этого делать.
Lucharé por tenerla
Я буду бороться за неё.
Ella es cielo, es estrella, ella es todo en mi vida
Она небо, она звезда, она всё в моей жизни.
La quiero
Я люблю её.
No te digo mentiras
Я не лгу тебе.
Aunque se pase el tiempo
Даже если пройдёт время,
Ella es todo en mi vida y las drogas no dejo
Она всё в моей жизни, и я не брошу свои попытки "наркотики" не брошу - двусмысленность в оригинале).
Olvídala, mejor olvídala
Забудь её, лучше забудь её.
Arráncala de ti, ya tiene otro amor
Вырви её из себя, у неё уже есть другая любовь.
Olvídala, mejor olvídala
Забудь её, лучше забудь её.
Arráncala de ti, busca otra ilusión
Вырви её из себя, найди другую иллюзию.
Es que no dejan los recuerdos
Эти воспоминания не отпускают.
Si yo le enseñé a amar, fui su primer amor
Ведь я научил её любить, я был её первой любовью.
No salen de mis pensamientos
Они не выходят из моих мыслей.
Aún ella vive aquí dentro del corazón
Она всё ещё живёт здесь, в моём сердце.





Writer(s): Binomio De Oro


Attention! Feel free to leave feedback.