Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Más Triste y Solitario del Mundo Salpicado de Vómito
Der traurigste und einsamste Mann der Welt – mit Erbrochenem bespritzt
Hoy
he
despertado
otra
vez
Heute
bin
ich
wieder
aufgewacht
Y
no
se
Und
ich
weiß
nicht
Hago
lo
que
tengo
que
hacer
Ich
tue,
was
ich
tun
muss
Ha
mueto
en
mi
lo
In
mir
ist
gestorben
Toda
emocion
Jedes
Gefühl
Solo
quiero
un
dia
sin
sentir
Ich
will
nur
einen
Tag
ohne
zu
spüren
Que
en
soladad
Dass
in
Einsamkeit
Siempre
estare
Ich
immer
sein
werde
Y
quisas
un
dia
Und
vielleicht
eines
Tages
Encontrar
esa
seguridad
Diese
Sicherheit
finden
Que
en
ti
encontre
Die
ich
in
dir
fand
Solo
es
cuestion
de
tiempo
que
lo
vuelva
a
hacer
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
ich
es
wieder
tue
Que
pierda
lo
que
tengo
otra
vez
Dass
ich
verliere,
was
ich
wieder
habe
Es
algo
destructivo
Es
ist
etwas
Zerstörerisches
Un
poco
defensivo
Ein
wenig
defensiv
Pero
al
que
nadie
quiere
Aber
wer
niemanden
hat
Nada
tiene
que
perder
Der
hat
nichts
zu
verlieren
Solo
quiero
un
dia
sin
sentir
Ich
will
nur
einen
Tag
ohne
zu
spüren
Que
en
soladad
Dass
in
Einsamkeit
Siempre
estare
Ich
immer
sein
werde
Y
quisas
un
dia
encontrar
Und
vielleicht
eines
Tages
finden
Esa
tranquilidad
que
me
diste
ayer
Diese
Ruhe,
die
du
mir
gestern
gabst
No
se
que
paso
no
hice
que
debia
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
– ich
tat
nicht,
was
ich
sollte
Solo
se
que
el
camino
lo
deje
Ich
weiß
nur,
dass
ich
den
Weg
verließ
Recuerdo
tus
ojos
brillaban
cuando
decias
que
me
amabas
Ich
erinnere
mich,
deine
Augen
leuchteten,
als
du
sagtest,
du
liebst
mich
Y
ahora
solo
dices
Und
jetzt
sagst
du
nur
No
te
quiero
ver
Ich
will
dich
nicht
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maic Pepe Beto
Attention! Feel free to leave feedback.