Seguimos Perdiendo - La Carta (En Vivo) - translation of the lyrics into German

La Carta (En Vivo) - Seguimos Perdiendotranslation in German




La Carta (En Vivo)
Der Brief (Live)
Querida mía, perdóname
Meine Liebste, vergib mir,
Si te ofendo al escribirte
wenn ich dich mit diesem Schreiben kränke,
Pero me siento muy triste
aber ich bin sehr traurig
Por lo que anoche pasó
wegen dem, was letzte Nacht geschah.
Más no estoy arrepentido
Doch ich bereue es nicht,
Y si acaso tu lo estás
und wenn du es vielleicht tust,
Ya no quieres llorar más
willst du nicht mehr weinen,
Tienes que tener valor
du musst tapfer sein.
Pues si Dios te manda un hijo
Denn wenn Gott dir einen Sohn schickt,
Por lo más grande te pido
bitte ich dich um das Größte,
Que no le pongas mi nombre
gib ihm nicht meinen Namen.
¿PARA QUÉ?
WOFÜR?
Para que no sea como yo
Damit er nicht so wird wie ich,
Que nunca pruebe el alchol
dass er niemals Alkohol trinkt,
Que nunca pruebe la piedra
dass er niemals Drogen nimmt
Y que nunca se enamore
und dass er sich niemals verliebt
De las mujeres ajenas.
in fremde Frauen.
Que nunca sienta rencor
Dass er niemals Groll empfindet,
Que a mi me corre en las venas
der in meinen Adern fließt,
Porque es difícil soportar
denn es ist schwer zu ertragen,
Ésta terrible condena
diese schreckliche Strafe.
¡Y que nunca se enamore, de las mujeres de neza!
Und dass er sich niemals verliebt, in die Frauen von Neza!
Que nunca sienta rencor
Dass er niemals Groll empfindet,
Que a mi me corre en las venas
der in meinen Adern fließt,
Porque es difícil soportar
denn es ist schwer zu ertragen,
Ésta terrible condena.
diese schreckliche Strafe.





Writer(s): Alberto Castro Carrillo, Enrique Hidalgo, José Alberto Martinez Molina, Miguel Bouzas Cardaci


Attention! Feel free to leave feedback.