Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Partida... De Madre
Der Abschied... Verdammt!
Bebí
más
de
la
cuenta
Habe
ich
mehr
getrunken
als
gut
war,
Ahogándote
en
mis
penas
Dich
in
meinem
Kummer
ertränkend,
Ahogándote
en
promesas
Dich
in
Versprechen
ertränkend.
Te
perdí
Ich
habe
dich
verloren.
Pedí
más
de
la
cuenta
Habe
ich
zu
viel
verlangt.
Tal
vez
estas
palabras
que
te
dí
Vielleicht
sind
diese
Worte,
die
ich
dir
gab,
No
tengan
importancia
Nicht
von
Bedeutung.
Es
sólo
una
desgracia
para
mí
Es
ist
nur
ein
Unglück
für
mich.
Vuelve
a
mí
Komm
zu
mir
zurück.
Llama,
tan
solo
quiero
oir
tu
voz
Ruf
an,
ich
will
nur
deine
Stimme
hören.
Dame
una
historia,
dame
una
canción
Gib
mir
eine
Geschichte,
gib
mir
ein
Lied.
Larga
distancia
para
estar
mucho
mejor
Ein
Anruf
aus
der
Ferne,
damit
es
mir
viel
besser
geht.
Te
daré
Ich
werde
dir
geben
Todas
las
horas
en
aquel
reloj
Alle
Stunden
auf
jener
Uhr,
De
madrugada
y
cuando
sale
el
sol
Im
Morgengrauen
und
wenn
die
Sonne
aufgeht.
Es
soledades
de
amor
y
de
dolor
Es
sind
Einsamkeiten
der
Liebe
und
des
Schmerzes.
Sin
apresurar
las
cosas
te
veré
Ohne
die
Dinge
zu
überstürzen,
werde
ich
dich
sehen.
No
diré
una
palabra
tonta
Ich
werde
kein
dummes
Wort
sagen,
No
molestaré
Ich
werde
nicht
stören.
No
hablaré
de
tristezas
largas
Ich
werde
nicht
von
langer
Traurigkeit
sprechen,
Me
tendré
que
contener
Ich
werde
mich
zurückhalten
müssen.
No
diré
que
me
estoy
muriendo
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
ich
sterbe,
No
diré
que
me
estoy
muriendo
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
ich
sterbe
Por
volverte
a
ver
Vor
Sehnsucht,
dich
wiederzusehen.
Vuelve
a
mí
Komm
zu
mir
zurück.
Llama,
tan
solo
quiero
oir
tu
voz
Ruf
an,
ich
will
nur
deine
Stimme
hören.
Dame
una
historia,
dame
una
canción
Gib
mir
eine
Geschichte,
gib
mir
ein
Lied.
Larga
distancia
para
estar
mucho
mejor
Ein
Anruf
aus
der
Ferne,
damit
es
mir
viel
besser
geht.
Todas
las
fotos
en
aquel
cajón
Alle
Fotos
in
jener
Schublade,
Alguna
carta
que
me
hable
de
amor
Irgendeinen
Brief,
der
mir
von
Liebe
erzählt,
Y
una
botella
para
ahogar
éste
dolor
Und
eine
Flasche,
um
diesen
Schmerz
zu
ertränken.
Sin
apresurar
las
cosas
te
veré
Ohne
die
Dinge
zu
überstürzen,
werde
ich
dich
sehen.
No
diré
una
palabra
tonta
Ich
werde
kein
dummes
Wort
sagen,
No
molestaré
Ich
werde
nicht
stören.
No
hablaré
de
tristezas
largas
Ich
werde
nicht
von
langer
Traurigkeit
sprechen,
Me
tendré
que
contener
Ich
werde
mich
zurückhalten
müssen.
No
diré
que
me
estoy
muriendo
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
ich
sterbe,
No
diré
que
me
estoy
muriendo
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
ich
sterbe,
No
diré
que
me
estoy
muriendo
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
ich
sterbe
Por
volverte
a
ver
Vor
Sehnsucht,
dich
wiederzusehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.