Lyrics and translation Segundo Rosero - Estoy Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
fuiste
mi
gran
amor
Ты
была
моей
великой
любовью
Yo
nose
que
te
paso
a
ti
Не
знаю,
что
с
тобой
произошло
Y
ahora
triste
por
siempre
estaré
И
теперь
я
буду
вечно
грустить
Sin
tener
tu
querer
Лишенный
твоей
любви
Tú
fuiste
mi
gran
amor
Ты
была
моей
великой
любовью
Yo
nose
que
te
paso
a
ti
Не
знаю,
что
с
тобой
произошло
Y
ahora
triste
por
siempre
estaré
И
теперь
я
буду
вечно
грустить
Sin
tener
tu
querer
Лишенный
твоей
любви
Busco
en
tu
recuerdo
una
ilusión
Ищу
в
своих
воспоминаниях
иллюзию
Y
al
saber
que
tu
aún
me
quieres
И,
узнав,
что
ты
все
еще
любишь
меня
Pienso
que
por
fin
regresarás
Я
думаю,
что
ты
наконец
вернешься
Espero
no
te
arrepentirás
Я
надеюсь,
ты
не
пожалеешь
об
этом
Al
recordar
nuestro
gran
amor
Вспоминая
нашу
великую
любовь
Y
si
algún
día
tu
quieres
volver
И
если
когда-нибудь
ты
захочешь
вернуться
Ven
a
mi
te
esperaré
Приди
ко
мне,
я
буду
ждать
тебя
Tú
fuiste
mi
gran
amor
Ты
была
моей
великой
любовью
Yo
nose
que
te
paso
a
ti
Не
знаю,
что
с
тобой
произошло
Y
ahora
triste
por
siempre
estaré
И
теперь
я
буду
вечно
грустить
Sin
tener
tu
querer
Лишенный
твоей
любви
Tú
fuiste
mi
gran
amor
Ты
была
моей
великой
любовью
Yo
nose
que
te
paso
a
ti
Не
знаю,
что
с
тобой
произошло
Y
ahora
triste
por
siempre
estaré
И
теперь
я
буду
вечно
грустить
Sin
tener
tu
querer
Лишенный
твоей
любви
Busco
en
tu
recuerdo
una
ilusión
Ищу
в
своих
воспоминаниях
иллюзию
Y
al
saber
que
tu
aún
me
quieres
И,
узнав,
что
ты
все
еще
любишь
меня
Pienso
que
por
fin
regresarás
Я
думаю,
что
ты
наконец
вернешься
Espero
no
te
arrepentirás
Я
надеюсь,
ты
не
пожалеешь
об
этом
Al
recordar
nuestro
gran
amor
Вспоминая
нашу
великую
любовь
Y
si
algún
día
tu
quieres
volver
И
если
когда-нибудь
ты
захочешь
вернуться
Ven
a
mi
te
esperaré
Приди
ко
мне,
я
буду
ждать
тебя
Y
si
algún
día
tu
quieres
volver
И
если
когда-нибудь
ты
захочешь
вернуться
Ven
a
mi
te
esperaré
Приди
ко
мне,
я
буду
ждать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Mazziny
Attention! Feel free to leave feedback.