Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Carpuela, Pasito Tun Tun
Mein Carpuela, Pasito Tun Tun
Ya
no
quiero
vivir
en
este
carpuela
Ich
will
nicht
mehr
in
diesem
Carpuela
leben
Porque
lo
que
tenia
se
llevo
el
rio
Denn
was
ich
hatte,
hat
der
Fluss
mitgenommen
Hay
ya
no
quiero
vivir
en
este
carpuela
Ach,
ich
will
nicht
mehr
in
diesem
Carpuela
leben
Porque
lo
que
tenia
se
llevo
el
río
Denn
was
ich
hatte,
hat
der
Fluss
mitgenommen
¡ya
me
voy,
yo
ya
me
voy!
Ya
no
hay
donde
trabajar
Ich
gehe
schon,
ich
gehe
schon!
Es
gibt
hier
keine
Arbeit
mehr
¡ya
me
voy,
yo
ya
me
voy!
Ich
gehe
schon,
ich
gehe
schon!
Al
Oriente
a
trabajar
te
dejo
mi
corazon
morena
linda
In
den
Osten,
um
zu
arbeiten,
lasse
ich
dir
mein
Herz,
schöne
Dunkelhaarige
Espero
nunca
me
olvides
en
mi
ausencia
Ich
hoffe,
du
vergisst
mich
niemals
in
meiner
Abwesenheit
Tu
nombre
llevo
grabado
en
mi
pensamiento
Deinen
Namen
trage
ich
eingraviert
in
meinen
Gedanken
Y
olvidarme
de
ti
nunca
podré
Und
dich
zu
vergessen,
werde
ich
niemals
können
Ya
me
voy
yo
ya
me
voy
ya
no
hay
donde
trabajar
Ich
gehe
schon,
ich
gehe
schon,
es
gibt
hier
keine
Arbeit
mehr
¡ya
me
voy,
yo
ya
me
voy!
Al
oriente
a
trabajar
Ich
gehe
schon,
ich
gehe
schon!
In
den
Osten,
um
zu
arbeiten
Quiero
ver
en
tus
lindos
ojos
Ich
will
in
deinen
schönen
Augen
sehen
Una
lagrima
que
te
brote
por
mi
Eine
Träne,
die
für
mich
aus
dir
bricht
Una
lagrima
que
te
brote
por
mi
Eine
Träne,
die
für
mich
aus
dir
bricht
Quiero
sentir
tu
pasión
Ich
will
deine
Leidenschaft
spüren
El
calor
de
tu
cuerpo
el
fulgor
de
tus
labios
Die
Wärme
deines
Körpers,
das
Glühen
deiner
Lippen
Quiero
sentir
tu
pasión
Ich
will
deine
Leidenschaft
spüren
El
calor
de
tu
cuerpo
el
fulgor
de
tus
labios
Die
Wärme
deines
Körpers,
das
Glühen
deiner
Lippen
Besame
y
acariciame
Küss
mich
und
streichle
mich
Que
estoy
triste
y
es
solo
por
ti
Denn
ich
bin
traurig,
und
das
nur
deinetwegen
Que
estoy
triste
y
es
solo
por
ti
Denn
ich
bin
traurig,
und
das
nur
deinetwegen
Si
tu
lo
quieres
amor
yo
te
llevo
con
migo
Wenn
du
es
willst,
meine
Liebe,
nehme
ich
dich
mit
mir
Te
tendre
yo
siempre
en
mi
corazon
Ich
werde
dich
immer
in
meinem
Herzen
tragen
Si
tu
lo
quieres
amor
yo
te
llevo
con
migo
Wenn
du
es
willst,
meine
Liebe,
nehme
ich
dich
mit
mir
Te
tendre
yo
siempre
en
mi
corazon
Ich
werde
dich
immer
in
meinem
Herzen
tragen
Cuando
vayas
a
bailar
No
te
olvidaras
de
mi
Wenn
du
tanzen
gehst,
vergiss
mich
nicht
Cuando
vayas
a
bailar
No
te
olvidaras
de
mi
Wenn
du
tanzen
gehst,
vergiss
mich
nicht
Porque
tienes
que
bailar
Este
pasito
tun
tun
Denn
du
musst
diesen
Pasito
Tun
Tun
tanzen
Porque
tienes
que
bailar
Este
pasito
tun
tun
Denn
du
musst
diesen
Pasito
Tun
Tun
tanzen
Pasito
tun
tun
Pasito
Tun
Tun
Coga
su
pareja
Nimm
deinen
Partner
Pasito
tun
tun
Pasito
Tun
Tun
Coga
su
pareja
Nimm
deinen
Partner
Pasito
tun
tun
Pasito
Tun
Tun
Póngase
a
bailar
Fang
an
zu
tanzen
Pasito
tun
tun
Pasito
Tun
Tun
Póngase
a
menear
Fang
an,
dich
zu
wiegen
Pasito
tun
tun
Pasito
Tun
Tun
Que
me
de
un
beso
Dass
sie
mir
einen
Kuss
gibt
Pasito
tun
tun
Pasito
Tun
Tun
Que
me
den
un
beso
Dass
sie
mir
einen
Kuss
geben
Pasito
tun
tun
Pasito
Tun
Tun
Que
me
den
a
mi
pero
solo
a
mi
Dass
sie
ihn
mir
geben,
aber
nur
mir
Pasito
tun
tun
Pasito
Tun
Tun
Que
me
den
a
mi
Dass
sie
ihn
mir
geben
Pero
solo
a
mi
Aber
nur
mir
Pasito
tun
tun
Pasito
Tun
Tun
Mar
adentro
me
voy,
en
busca
de
amor
Hinaus
aufs
Meer
gehe
ich,
auf
der
Suche
nach
Liebe
De
un
amor
acuatico,
llamado
Sirena
Nach
einer
Wasserliebe,
genannt
Sirene
Por
que
yo
se
que
ese
amor,no
sabe
de
engaños
Denn
ich
weiß,
dass
diese
Liebe
nichts
von
Betrug
weiß
Nada
de
traiciones
solo
mil
encantos
Nichts
von
Verrat,
nur
tausend
Reize
Por
que
yo
se
que
ese
amor,no
sabe
de
enganos
Denn
ich
weiß,
dass
diese
Liebe
nichts
von
Betrug
weiß
Nada
de
traiciones
solo
mil
encantos
Nichts
von
Verrat,
nur
tausend
Reize
Una
ave
marina
vuela
vuela
Ein
Seevogel
fliegt,
fliegt
Guia
mi
camino
Führe
meinen
Weg
Al
fin
encontre,
una
bella
sirena
Endlich
fand
ich
eine
schöne
Sirene
Mira
lo
que
me
encontré
Schau,
was
ich
gefunden
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dra, Segundo Aurelio Rosero Itaz
Attention! Feel free to leave feedback.