Segundo Rosero - Mi Carpuela, Pasito Tun Tun - translation of the lyrics into German




Mi Carpuela, Pasito Tun Tun
Mein Carpuela, Pasito Tun Tun
Ya no quiero vivir en este carpuela
Ich will nicht mehr in diesem Carpuela leben
Porque lo que tenia se llevo el rio
Denn was ich hatte, hat der Fluss mitgenommen
Hay ya no quiero vivir en este carpuela
Ach, ich will nicht mehr in diesem Carpuela leben
Porque lo que tenia se llevo el río
Denn was ich hatte, hat der Fluss mitgenommen
¡ya me voy, yo ya me voy! Ya no hay donde trabajar
Ich gehe schon, ich gehe schon! Es gibt hier keine Arbeit mehr
¡ya me voy, yo ya me voy!
Ich gehe schon, ich gehe schon!
Al Oriente a trabajar te dejo mi corazon morena linda
In den Osten, um zu arbeiten, lasse ich dir mein Herz, schöne Dunkelhaarige
Espero nunca me olvides en mi ausencia
Ich hoffe, du vergisst mich niemals in meiner Abwesenheit
Tu nombre llevo grabado en mi pensamiento
Deinen Namen trage ich eingraviert in meinen Gedanken
Y olvidarme de ti nunca podré
Und dich zu vergessen, werde ich niemals können
Ya me voy yo ya me voy ya no hay donde trabajar
Ich gehe schon, ich gehe schon, es gibt hier keine Arbeit mehr
¡ya me voy, yo ya me voy! Al oriente a trabajar
Ich gehe schon, ich gehe schon! In den Osten, um zu arbeiten
Quiero ver en tus lindos ojos
Ich will in deinen schönen Augen sehen
Una lagrima que te brote por mi
Eine Träne, die für mich aus dir bricht
Una lagrima que te brote por mi
Eine Träne, die für mich aus dir bricht
Quiero sentir tu pasión
Ich will deine Leidenschaft spüren
El calor de tu cuerpo el fulgor de tus labios
Die Wärme deines Körpers, das Glühen deiner Lippen
Quiero sentir tu pasión
Ich will deine Leidenschaft spüren
El calor de tu cuerpo el fulgor de tus labios
Die Wärme deines Körpers, das Glühen deiner Lippen
Besame y acariciame
Küss mich und streichle mich
Que estoy triste y es solo por ti
Denn ich bin traurig, und das nur deinetwegen
Que estoy triste y es solo por ti
Denn ich bin traurig, und das nur deinetwegen
Si tu lo quieres amor yo te llevo con migo
Wenn du es willst, meine Liebe, nehme ich dich mit mir
Te tendre yo siempre en mi corazon
Ich werde dich immer in meinem Herzen tragen
Si tu lo quieres amor yo te llevo con migo
Wenn du es willst, meine Liebe, nehme ich dich mit mir
Te tendre yo siempre en mi corazon
Ich werde dich immer in meinem Herzen tragen
Cuando vayas a bailar No te olvidaras de mi
Wenn du tanzen gehst, vergiss mich nicht
Cuando vayas a bailar No te olvidaras de mi
Wenn du tanzen gehst, vergiss mich nicht
Porque tienes que bailar Este pasito tun tun
Denn du musst diesen Pasito Tun Tun tanzen
Porque tienes que bailar Este pasito tun tun
Denn du musst diesen Pasito Tun Tun tanzen
Pasito tun tun
Pasito Tun Tun
Coga su pareja
Nimm deinen Partner
Pasito tun tun
Pasito Tun Tun
Coga su pareja
Nimm deinen Partner
Pasito tun tun
Pasito Tun Tun
Póngase a bailar
Fang an zu tanzen
Pasito tun tun
Pasito Tun Tun
Póngase a menear
Fang an, dich zu wiegen
Pasito tun tun
Pasito Tun Tun
Que me de un beso
Dass sie mir einen Kuss gibt
Pasito tun tun
Pasito Tun Tun
Que me den un beso
Dass sie mir einen Kuss geben
Pasito tun tun
Pasito Tun Tun
Que me den a mi pero solo a mi
Dass sie ihn mir geben, aber nur mir
Pasito tun tun
Pasito Tun Tun
Que me den a mi
Dass sie ihn mir geben
Pero solo a mi
Aber nur mir
Pasito tun tun
Pasito Tun Tun
Mar adentro me voy, en busca de amor
Hinaus aufs Meer gehe ich, auf der Suche nach Liebe
De un amor acuatico, llamado Sirena
Nach einer Wasserliebe, genannt Sirene
Por que yo se que ese amor,no sabe de engaños
Denn ich weiß, dass diese Liebe nichts von Betrug weiß
Nada de traiciones solo mil encantos
Nichts von Verrat, nur tausend Reize
Por que yo se que ese amor,no sabe de enganos
Denn ich weiß, dass diese Liebe nichts von Betrug weiß
Nada de traiciones solo mil encantos
Nichts von Verrat, nur tausend Reize
Una ave marina vuela vuela
Ein Seevogel fliegt, fliegt
Guia mi camino
Führe meinen Weg
Al fin encontre, una bella sirena
Endlich fand ich eine schöne Sirene
Mira lo que me encontré
Schau, was ich gefunden habe
Que chevere
Wie cool!
Mamá
Mama!
Que chevere
Wie cool!
Mamá
Mama!
Que chevere
Wie cool!
Mama
Mama!





Writer(s): Dra, Segundo Aurelio Rosero Itaz


Attention! Feel free to leave feedback.