Lyrics and translation Segundo Rosero - Mi Pobreza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mañana
de
primavera
Одной
весенней
ночью
Cuando
el
sol
alumbraba
a
ella
Когда
солнце
на
тебя
светило
Otra
mañana
fresca
y
serena
Другим
свежим
и
безмятежным
утром
Fue
cuando
hermosa
yo
te
vi
Ты
тогда,
прекрасная,
была
Otra
mañana
fresca
y
serena
Другим
свежим
и
безмятежным
утром
Fue
cuando
hermosa
yo
te
vi
Ты
тогда,
прекрасная,
была
Hoy
que
el
destino
de
ti
me
aleja
Сегодня
судьба
меня
от
тебя
разлучает
Después
que
fuiste
mi
blanca
luz
После
того,
как
ты
стала
моим
светом
Serán
mis
versos,
mis
flores
secas
Мои
слова
будут
как
увядшие
цветы
Las
que
pondrás
sobre
mi
triste
cruz
Которые
ты
положишь
на
мой
печальный
крест
Serán
mis
versos,
mis
flores
secas
Мои
слова
будут
как
увядшие
цветы
Las
que
pondrás
sobre
mi
triste
cruz
Которые
ты
положишь
на
мой
печальный
крест
Cuando
todo
haya
terminado
Когда
все
закончится
Cuando
el
olvido
te
llegue
Когда
тебя
забудут
Cuando
tengas
otro
amante
¡ay!
Когда
у
тебя
будет
другой
возлюбленный,
ой!
No
olvides
que
yo
te
amaba
Не
забывай,
что
я
тебя
любил
Cuando
tengas
otro
amante
¡ay!
Когда
у
тебя
будет
другой
возлюбленный,
ой!
No
olvides
que
yo
te
amaba.
Не
забывай,
что
я
тебя
любил.
Yo
se
que
me
desprecias
mujer
por
mi
pobreza
Я
знаю,
что
ты
презираешь
меня,
женщина,
за
мою
нищету
Y
se
que
andas
diciendo
que
no
soy
digno
de
tu
querer
И
я
знаю,
что
ты
говоришь,
что
я
не
достоин
твоей
любви
Pero
no
estés
confianda
porque
en
la
vida
vas
a
llorar
Но
не
будь
так
уверена,
потому
что
в
жизни
ты
будешь
плакать
El
amor
no
se
encuentra
asi
como
lo
quieres
hallar
Любовь
не
найти
так,
как
ты
хочешь
Pero
no
estés
confianda
porque
en
la
vida
vas
a
llorar
Но
не
будь
так
уверена,
потому
что
в
жизни
ты
будешь
плакать
El
amor
no
se
encuentra
asi
como
lo
quieres
hallar
Любовь
не
найти
так,
как
ты
хочешь
Que
me
importa
que
desprecies
tu
mi
vida
Что
мне
до
того,
что
ты
презираешь
мою
жизнь
Que
me
importa
si
en
mi
pobreza
yo
soy
feliz
Что
мне
до
того,
что
я
счастлив
в
своей
нищете
Te
he
querido
mujer,
yo
te
he
querido
Я
любил
тебя,
женщина,
полюбил
Pero
hoy
te
llego
a
despreciar
Но
сегодня
я
презираю
тебя
Te
he
querido
mujer,
yo
te
he
querido
Я
любил
тебя,
женщина,
полюбил
Pero
hoy
te
llego
a
despreciar
Но
сегодня
я
презираю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Berrocal
Attention! Feel free to leave feedback.