Lyrics and translation Segundo Rosero - Nadie Es Eterno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Es Eterno
No One Lives Forever
Nadie
es
eterno
en
el
mundo
No
one
lives
forever
in
this
world
Ni
teniendo
un
corazón
Even
with
a
heart
Que
tanto
siente
y
suspira
por
la
vida
That
feels
and
yearns
so
much
for
life
Todo
lo
acaban
los
años
The
years
end
everything
Dime,
qué
te
llevas
tú
Tell
me,
what
will
you
take
with
you
Si
con
el
tiempo
no
queda
ni
la
tumba
ni
la
cruz
If
in
time
there
remains
neither
a
tomb
nor
a
cross
Cuando
ustedes
me
esten
despidiendo
When
you
are
saying
goodbye
to
me
Con
el
último
adiós
de
este
mundo
With
the
last
goodbye
of
this
world
No
me
lloren,
que
nadie
es
eterno
Don't
mourn
for
me,
no
one
lives
forever
Nadie
vuelve
del
sueño
profundo
No
one
returns
from
the
deep
sleep
Sufriras,
lloraras
You
will
suffer,
you
will
cry
Mientras
te
acostumbres
a
perder
While
you
get
used
to
losing
Despues
te
resignaras
Later
you
will
resign
yourself
Cuando
ya
no
me
vuelvas
a
ver
When
you
no
longer
see
me
again
Adiós
a
los
que
se
quedan
Goodbye
to
those
who
remain
Siempre
les
quise
cantar
I
always
wanted
to
sing
for
you
Suerte
que
lados
en
muchos
Good
luck,
that
is
all
there
is
Ya
no
hay
tiempo
de
llorar
There
is
no
time
to
cry
No
lloren
por
el
que
muere
Don't
mourn
for
the
one
who
dies
Que
para
siempre
se
va
Who
is
gone
forever
Velen
por
los
que
se
quedan
Watch
over
those
who
remain
Si
los
pueden
ayudar
If
you
can
help
them
Cuando
ustedes
me
esten
despidiendo
When
you
are
saying
goodbye
to
me
Con
el
último
adiós
de
este
mundo
With
the
last
goodbye
of
this
world
No
me
lloren,
que
nadie
es
eterno
Don't
mourn
for
me,
no
one
lives
forever
Nadie
vuelve
del
sueño
profundo
No
one
returns
from
the
deep
sleep
Sufriras,
lloraras
You
will
suffer,
you
will
cry
Mientras
te
acostumbres
a
perder
While
you
get
used
to
losing
Despues
te
resignaras
Later
you
will
resign
yourself
Cuando
ya
no
me
vuelvas
a
ver
When
you
no
longer
see
me
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Gomez Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.