Segundo Rosero - Tu Mal Pago - translation of the lyrics into German

Tu Mal Pago - Segundo Roserotranslation in German




Tu Mal Pago
Dein Undank
Ay, yo estoy decepcionado
Ach, ich bin enttäuscht
Ay, porque mal me has pagado
Ach, denn du hast schlecht mich belohnt
Si decías que me amabas
Du sagtest, dass du mich liebst
Lo decías sin sentirlo
Sagtest es ohne es zu fühlen
¿Por qué pagas de esta forma
Warum entlohnst du auf diese Weise
A quien tanto te adoraba?
Jemanden, der dich so sehr angebetet hat?
¿Por qué pagas de esta forma
Warum entlohnst du auf diese Weise
A quien tanto te adoraba?
Jemanden, der dich so sehr angebetet hat?
Cuando vayas por la vida sin tener
Wenn du durchs Leben gehst, ohne zu haben
Un cariño y quien te quiera de verdad
Zuneigung und jemanden wahrhaft Liebenden
Cuando sientas el dolor de no encontrar
Wenn du Schmerz spürst, nicht zu finden
El amor que corresponda a tu pasión
Die Liebe, die deiner Leidenschaft entspricht
Ay, verás que no es lo mismo recibir
Ach, siehst du, es ist nicht dasselbe zu empfangen
Que entregarse sin nada a cambio pedir
Als sich hinzugeben ohne Gegenleistung zu fordern
Ay, verás lo que se siente al despreciar
Ach, spürst du, wie es sich anfühlt zu verachten
A un corazón que ama con sinceridad
Ein Herz, das aufrichtig liebt?
Ay, verás que no es lo mismo recibir
Ach, siehst du, es ist nicht dasselbe zu empfangen
Que entregarse sin nada a cambio pedir
Als sich hinzugeben ohne Gegenleistung zu fordern
Cuando vayas por la vida sin tener
Wenn du durchs Leben gehst, ohne zu haben
Un cariño y quien te quiera de verdad
Zuneigung und jemanden wahrhaft Liebenden
Cuando sientas el dolor de no encontrar
Wenn du Schmerz spürst, nicht zu finden
El amor que corresponda a tu pasión
Die Liebe, die deiner Leidenschaft entspricht
Ay, verás que no es lo mismo recibir
Ach, siehst du, es ist nicht dasselbe zu empfangen
Que entregarse sin nada a cambio pedir
Als sich hinzugeben ohne Gegenleistung zu fordern
Ay, verás lo que se siente al despreciar
Ach, spürst du, wie es sich anfühlt zu verachten
A un corazón que ama con sinceridad
Ein Herz, das aufrichtig liebt?
Ay, verás que no es lo mismo recibir
Ach, siehst du, es ist nicht dasselbe zu empfangen
Que entregarse sin nada a cambio pedir
Als sich hinzugeben ohne Gegenleistung zu fordern
Ay, verás que no es lo mismo recibir
Ach, siehst du, es ist nicht dasselbe zu empfangen
Que entregarse sin nada a cambio pedir
Als sich hinzugeben ohne Gegenleistung zu fordern
Ay, verás lo que se siente al despreciar
Ach, spürst du, wie es sich anfühlt zu verachten
A un corazón que ama con sinceridad
Ein Herz, das aufrichtig liebt?
Ay, verás que no es lo mismo recibir
Ach, siehst du, es ist nicht dasselbe zu empfangen
Que entregarse sin nada a cambio pedir
Als sich hinzugeben ohne Gegenleistung zu fordern
Ay, verás que no es lo mismo recibir
Ach, siehst du, es ist nicht dasselbe zu empfangen
Que entregarse sin nada a cambio pedir
Als sich hinzugeben ohne Gegenleistung zu fordern






Attention! Feel free to leave feedback.